Al-Quran Surah 9. At-Tauba, Ayah 76

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَلَمَّا آتَاهُمْ مِنْ فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ


Asad : But as soon as He has given them [aught] out of His bounty, they cling to it niggardly, and turn away in their obstinacy [from all that they have vowed]:
Khattab :

But when He gave them out of His bounty, they withheld it and turned away indifferently.

Malik : But when He did bestow of His bounty they became stingy, turned back from their covenant and became evasive.
Pickthall : Yet when He gave them of His bounty, they boarded it and turned away, averse;
Yusuf Ali : But when He did bestow of His bounty they became covetous and turned back (from their covenant) averse (from its fulfillment).
Transliteration : Falamma atahum min fadlihi bakhiloo bihi watawallaw wahum muAAridoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe