Al-Quran Surah 9. At-Tauba, Ayah 96

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ


Asad : They will swear to you with a view to making you pleased with them: but [even] should you be pleased with them, verily, God shall never be pleased with iniquitous folk.
Khattab :

They will swear to you in order to please you. And even if you are pleased with them, Allah will never be pleased with the rebellious people.

Malik : They will swear to you in order to please you, but even if you be pleased with them (accept their excuses), Allah will never be pleased with these transgressors.
Pickthall : They swear unto you, that ye may accept them. Though ye accept them, Allah verily accepteth not wrongdoing folk.
Yusuf Ali : They will swear unto you that ye may be pleased with them but if ye are pleased with them Allah is not pleased with those who disobey.
Transliteration : Yahlifoona lakum litardaw AAanhum fain tardaw AAanhum fainna Allaha la yarda AAani alqawmi alfasiqeena
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe