Al-Quran Surah 92. Al-Lail, Ayah 11

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ

Asad : and what will his wealth avail him when he goes down [to his grave]?6
Khattab :

And their wealth will be of no benefit to them when they tumble ˹into Hell˺.

Malik : Just think! What benefit will he get from his wealth, if he himself is doomed.
Pickthall : His riches will not save him when he perisheth.
Yusuf Ali : Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit). 6166
Transliteration : Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 6 Or (as a statement): "of no avail will be to him his wealth when he...", etc.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6166 Wealth amassed in this world will be of no use at the Day of Final Judgment, nor will any material advantages of this life bring profit by themselves in the Hereafter. What will count will be a life of truth and righteousness, and of goodness to all the creatures of Allah.

No Comments Found