Al-Quran Surah 96. Al-Alaq, Ayah 18

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

Asad : [the while] We shall summon the forces of heavenly chastisement!
Khattab :

We will call the wardens of Hell.

Malik : We too shall call the guards of hell to deal with him.
Pickthall : We will call the guards of hell.
Yusuf Ali : We will call on the angels of punishment (to deal with him)! 6215
Transliteration : SanadAAu alzzabaniyata
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6215 All the combined forces of evil, though they may have worldly appearances in their favour, and though they may seem to be successful for a time, cannot stand against Allah. He has but to command His forces of punishment to exert themselves, and they will subdue evil, protect Allah's votaries and justify the faith for which the votaries suffer.

No Comments Found