| Transliteration | : | 'in(na) -naa anzalnaa -hu fe laylah al- qadr |
| Pickthall | : | Lo! We revealed it on the Night of Power. |
| Asad | : | BEHOLD, from on high have We bestowed this [divine writ] on the Night of Destiny.1 |
| Malik | : | Surely We have revealed this (Qur'an) in the night of Qadr. |
| Yusuf Ali | : | We have indeed revealed this (Message) in the night of Power: 6217 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




