Al-Quran Surah 83. Al-Mutaffifin - Asad Translation

Prev      Go   Next  

Please refer to details for bold letters, or letters that have a bar, or a dot in Reference Section

Post date
Defrauders will be called to account and punished while the righteous will be rewarded with soft couches, choicest wine and special spring water
1 WOE UNTO THOSE who give short measure:
2 those who, when they are to receive their due from [other] people, demand that it be given in full -
3 but when they have to measure or weigh whatever they owe to others, give less than what is due!1
4 Do they not know that they are bound to be raised from the dead
5 [and called to account] on an awesome Day -
6 the Day when all men shall stand before the Sustainer of all the worlds?
7 NAY, VERILY, the record of the wicked is indeed [set down] in a mode inescapable!2
8 And what could make thee conceive what that mode inescapable will be?
9 A record [indelibly] inscribed!
10 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth -
11 those who give the lie to the [coming of] Judgment Day:
12 for, none gives the lie to it but such as are wont to transgress against all that is right [and are] immersed in sin:3
13 [and so,] whenever Our messages are conveyed to them, they but say, "Fables of ancient times!"
14 Nay, but their hearts are corroded by all [the evil] that they were wont to do!4
15 Nay, verily, from [the grace of] their Sustainer shall they on that Day be debarred;
16 and then, behold, they shall enter the blazing fire
17 and be told: "This is the [very thing] to which you were wont to give the lie!"
18 NAY, VERILY, the record of the truly virtuous is [set down] in a mode most lofty!5
19 And what could make thee conceive what that mode most lofty will be?
20 A record [indelibly] inscribed,
21 witnessed by all who have [ever] been drawn close unto God.6
22 Behold, [in the life to come] the truly virtuous will indeed be in bliss:
23 [resting] on couches, they will look up [to God]:7
24 upon their faces thou wilt see the brightness of bliss.
25 They will be given a drink of pure wine whereon the seal [of God] will have been set,
26 pouring forth with a fragrance of musk.8 To that [wine of paradise], then, let all such aspire as [are willing to] aspire to things of high account:
27 for it is composed of all that is most exalting9
28 a source [of bliss] whereof those who are drawn close unto God shall drink.10
Today disbelievers laugh at the believers , a day will come when they will be laughed at
29 BEHOLD, those who have abandoned themselves to sin are wont to laugh at such as have attained to faith;11
30 and whenever they pass by them, they wink at one another [derisively];
31 and whenever they return to people of their own kind,12 they return full of jests;
32 and whenever they see those [who believe,] they say, "Behold, these [people] have indeed gone astray!"
33 And, withal, they have no call to watch over [the beliefs of] others....13
34 But on the Day [of Judgment], they who had attained to faith will [be able to] laugh at the [erstwhile] deniers of the truth:14
35 [for, resting in paradise] on couches, they will look on [and say to themselves]:
36 "Are these deniers of the truth being [thus] requited for [aught but] what they were wont to do?"

PDF content


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

Ayah_translation Comments