Al-Quran Surah 83. Al-Mutaffifin - Mustafa Khattab Translation

Prev      Go   Next  

Please refer to details for bold letters, or letters that have a bar, or a dot in Reference Section

Post date
   
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Defrauders will be called to account and punished while the righteous will be rewarded with soft couches, choicest wine and special spring water
1

Woe to the defrauders!

2

Those who take full measure ˹when they buy˺ from people,

3

but give less when they measure or weigh for buyers.

4

Do such people not think that they will be resurrected

5

for a tremendous Day—

6

the Day ˹all˺ people will stand before the Lord of all worlds?

7

But no! The wicked are certainly bound for Sijjîn1 ˹in the depths of Hell˺—

8

and what will make you realize what Sijjîn is?—

9

a fate ˹already˺ sealed.1

10

Woe on that Day to the deniers—

11

those who deny Judgment Day!

12

None would deny it except every evildoing transgressor.

13

Whenever Our revelations are recited to them, they say, “Ancient fables!”

14

But no! In fact, their hearts have been stained by all ˹the evil˺ they used to commit!

15

Undoubtedly, they will be sealed off from their Lord on that Day.

16

Moreover, they will surely burn in Hell,

17

and then be told, “This is what you used to deny.”

18

But no! The virtuous are certainly bound for ’Illiyûn1 ˹in elevated Gardens˺—

19

and what will make you realize what ’Illiyûn is?—

20

a fate ˹already˺ sealed,

21

witnessed by those nearest ˹to Allah˺.

22

Surely the virtuous will be in bliss,

23

˹seated˺ on ˹canopied˺ couches, gazing around.

24

You will recognize on their faces the glow of delight.

25

They will be given a drink of sealed, pure wine,

26

whose last sip will smell like musk. So let whoever aspires to this strive ˹diligently˺.

27

And this drink’s flavour will come from Tasnîm—

28

a spring from which those nearest ˹to Allah˺ will drink.

Today disbelievers laugh at the believers , a day will come when they will be laughed at
29

Indeed, the wicked used to laugh at the believers,

30

wink to one another whenever they passed by,

31

and muse ˹over these exploits˺ upon returning to their own people.

32

And when they saw the faithful, they would say, “These ˹people˺ are truly astray,”

33

even though they were not sent as keepers over the believers.

34

But on that Day the believers will be laughing at the disbelievers,

35

as they sit on ˹canopied˺ couches, looking on.

36

˹The believers will be asked,˺ “Have the disbelievers ˹not˺ been paid back for what they used to do?”



PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

Ayah_translation Comments

Subscribe