سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ
Holy Qur'an
Al-Qur'an
Kids Qur'an
Lit., "after its establishment (mithaq)". For a full explanation of the expression "bond with God" and of my interpolation, between brackets, of the words "in their nature", see surah {2}, note [19].
The Qur'anic term la'nah - usually but inexactly translated as "curse" (and popularly used in this sense in post-classical Arabic parlance) - denotes "banishment" or "alienation" (ib'ad), i.e., from all that is good (Lisan al-'Arab). Whenever it is attributed in the Qur'an to God with reference to a sinner, it signifies the latter's "exclusion from God's grace" or his "rejection by God". In the present context, this meaning is reinforced by the subsequent reference to "a most evil fate" (lit., "abode") in afterlife. - For an explanation of the phrase "what God has bidden to be joined", see note [43] above.
i.e., the Hellfire.
This is the opposite of the things explained in xiii. 21 above, n. 1835.
This is in contrast to the state of the blessed, described in xiii. 22-24 above, The Curse is the opposite of the Bliss, and the Terrible Home is the opposite of the Eternal Home, the Gardens of perpetual bliss.