English Font Size :
English Font :
Reciter:
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
Asad Quran Translation
But unto him who shall have stood in fear of his Sustainer's Presence, and held back his inner self from base desires,
Asad Translation Note Number :
Malik Quran Translation
But he who had feared standing before his Rabb and curbed his evil desires
Yusuf Ali Quran Translation
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower Desires
5995
Yusuf Ali Translation Note Number :
It is not meant for one class or race; it is universal, and is addressed to all the Worlds. For the meaning of "Worlds", see n. 20 to i. 2.
Mustafa Khattab Quran Translation
And as for those who were in awe of standing before their Lord and restrained themselves from ˹evil˺ desires,
Mustafa Khattab Translation Note Number :
Piktal Quran Translation
But as for him who feared to stand before his Lord and restrained his soul from lust,
Quran Transliteration
Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa