-->
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
I.e., Lot's people.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
Lit., "stones of clay" - the noun "clay" (tin) is, according to Zamakhshari, identical with the term sijjil mentioned in 11:82 and tentatively explained in the corresponding note [114] as signifiying "chastisement pre-ordained".
Cf. xi. 82, and n. 1052 to vii. 84. The angels' errand of mercy to Abraham (to announce the succession of godly men in his line) was coupled with their errand of justice and punishment to the people of Lut, the people of Sodom and Gomorrah, who were deep in the most abominable and unnatural sins. So Allah's Mercy and Justice go hand in hand in all human affairs. Faith has nothing to fear, and wickedness has only to turn and repent, to obtain Allah's Mercy.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
For an explanation of this rendering of the term musrifin, see note [21] on 10:12 .
Cf. xi. 83, and n. 1580. Every crime has its due punishment as marked out in the decrees of Allah.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
Lit., "And then", i.e., after the events described in 11:77 ff. and 15:61 ff.
The only just or righteous persons found in Sodom and Gomorrah (Cities of the Plain by the Dead Sea) were in the house of Lut, who was the Prophet sent to call them to repentance. He and his believing family and adherents were told to leave in due time, and the wicked were destroyed in a shower of brimstone.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
I.e., Lot's family.
Lot (ﷺ) and his two daughters.
That was the house of Lut; and even there, his wife had no faith: she disobeyed the Command and perished: xi. 81, n. 1577.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
I.e., in the utter destruction of Sodom and Gomorrah.
The ruins of Sodom.
The Grievous Chastisement: that is, the Final Judgment. The destruction of Sodom and Gomorrah in this life is taken as the type of the Final Judgment. The vestiges can be seen-as a Sign and a Warning-in the sulphury plain round the Dead Sea: Cf. xv. 79.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
The above interpolations are based on the consensus of most of the classical commentators regarding the phrase "And in Moses, too".
Cf. xliv. 17-31. The story of Moses and Pharaoh is here just referred to. The points emphasized here are: (1) that Moses had manifest authority, yet Pharaoh doubted; (2) that Pharaoh's reliance was on his Chiefs and his forces, but they could not help when his doom came; and (3) that in the most extraordinary and incredible ways (judged by ordinary human standards), his arrogance and his reliance on his Chiefs and forces was his undoing.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
This is an illustration of the Qur'anic doctrine that the suffering which is bound to befall an evildoer in this world or in the life to come, or in both, is but a consequence of his own doings.
Because of his arrogance and disbelief.
The ungodly Egyptians were all destroyed, but the chief blame lay on Pharaoh for misleading them. Pharaoh's punishment was just. He could not blame any one else. And certainly no one can blame the course of Allah's Justice, for Allah was patient, and gave him many chances to repent.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
lit., ‘a barren wind,’ since the wind was not productive—it did not carry rain or fertilize trees.
Cf. xlvi. 21-26. The point here is that the 'Ad were a gifted people: Allah had given them talents and material wealth: but when they defied Allah, they and all their belongings were destroyed in a night, by a hurricane which they thought was bringing them the rain to which they were looking forward. How marvellously Allah's Providence works, to help the good and destroy the wicked!
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
See {69:6-8}. For the story of the tribe of 'Ad as such, see second half of note [48] on 7:65 .
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
Cf. 11:65 . An outline of the story of the Thamud is given in {7:73-79}.
Meaning, you have only three days to live. See 11:65.
See the story of the Thamud and their prophet Salih in vii. 73-79. Here the point is the suddenness of their punishment and its unexpected nature.
Salih their prophet gave them three days' clear warning for repentance (xi. 65). But they heeded him not. On the contrary they flouted him and continued in their evil courses.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
They had already defied the order to preserve the She-camel, which was a sign from Allah. See xi. 64-65 and n. 1560. They continued to flout the warnings of the prophet until the earthquake came on them with a stunning noise and buried them where they were: vii. 78; and xi. 67.
Sa'iqat: a stunning sound like that of thunder and lightning (ii. 55); such a sound often accompanies an earthquake (see xli. 17, n. 4485, and vii. 78 and n. 1047).
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
They were swept off in the earthquake.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.