Support & Feedback
Font Size :
Arabic Font :
Reciter:
Remember Settings

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
I swear by those who range themselves in ranks
1
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
and by those who cast out demons,
2
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
and by those who proclaim the message of Allah
3
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
that surely your God is One,
4
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
the Rabb of the heavens and of the earth and all that lies between them, and the Rabb of the easts (every point and place at the rising of the sun).
5
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
We have indeed decked the worldly heaven with beautiful stars
6
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ
and have secured it against all obstinate rebellious shaitans.
7
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ
They cannot even hear the words of the exalted assembly of angels and they are darted at from every side if they try to get closer,
8
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
they are repulsed and are under a constant chastisement.
9
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Eavesdroppers are persuaded by a flaming fire of piercing brightness.
10
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ
Ask them: "What is more difficult - their creation or the rest of Our creation? - Them We have created out of a sticky clay.
11
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
You marvel at the wonders of Allah's creation, while they ridicule at it.
12
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
When they are admonished, they pay no heed,
13
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
and when they see a sign, they mock at it
14
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
and say: "This is nothing but plain sorcery.
15
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
What! When we are dead and have become dust and bones, shall we be raised to life again
16
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
- we and also our forefathers of the ancient time?"
17
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ
Tell them: "Yes and you shall be held up to shame."
18
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
It will be just a single cry, and they will see it all with their own eyes.
19
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
"Ah, woe to us!" They shall exclaim, "this is the Day of Judgement!"
20
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
It will be said: "Yes, this is the same Day of Judgement which you used to deny".
21
۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
It will be commanded: "Gather all the wrongdoers, their spouses and those whom they used to worship
22
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
besides Allah and show them the way to hell.
23
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ
When they will all be gathered and angels will start pushing them towards hell, Allah shall say: "Stop for a while, they have to be questioned:
24
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
"What is the matter with you today that you do not help each other?"
25
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Nay! On that Day they shall all be submissive.
26
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Some of them will step forward to question one another.
27
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
The followers will say to their leaders: "It was you who used to come at us from the right hand (right hand is a symbol of authority) and forced us towards the wrong way."
28
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
They will reply: "Nay! But it was you who had no faith.
29
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
we had no power over you, the fact is that you were an inordinate people;
30
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
true is the verdict which Our Rabb has passed upon us, we shall indeed taste the punishment of our sins:
31
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
We misled you, for we ourselves were astray."
32
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
So on that Day they shall all be partners in the punishment.
33
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Thus, shall We deal with the criminals;
34
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
for when they were told: "There is no god except Allah," they used to puff themselves up with pride
35
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ
and say: "What! Should we give up our gods for the sake of a mad poet?"
36
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
Whereas he had come with the truth and had confirmed the message of prior Rasools.
37
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Then it will be said: "You are surely going to taste the painful punishment:
38
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
and this reward is nothing except what you had done.
39
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
But the sincere devotees of Allah
40
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ
shall have familiar sustenance
41
فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ
- fruits, and shall be honored
42
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
in the gardens of delight.
43
عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
Reclining face to face upon soft couches,
44
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
they shall be served with goblets filled at a fountain of wine,
45
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ
a crystal-white drink, delicious to those who drink it.
46
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
It will neither dull their senses nor they will become drunk.
47
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
And beside them there will be bashful, dark big beautiful eyed virgins,
48
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
as if they were delicate eggs closely guarded.
49
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Some of them will be asking questions to others.
50
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
One of them will say: "I had a friend
51
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
who used to ask: 'Are you really of those who affirm (the message of Islam)?
52
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
When we are dead and turned to dust and bones, shall we ever be brought to judgement?'"
53
قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
It will be said: "Would you like to see him?"
54
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
He will look down and see his friend in the midst of hellfire.
55
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ
Then he will say: "By Allah! You had almost ruined me.
56
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
Had it not been for the grace of my Rabb, I should certainly have been among those who are brought there.
57
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Is it not so that we shall not die
58
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
after our first death and that we shall not be chastised?"
59
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Most surely it is a mighty achievement.
60
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
For such an end, let every one strive who wish to strive.
61
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Is this a better entertainment or the tree of Zaqqum?
62
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ
Surely We have made this tree a trial for the wrongdoers.
63
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Surely it is a tree that grows in the bottom of the hellfire,
64
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
bearing fruits as if they were heads of shaitans,
65
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
on it they shall feed and with it they shall fill their bellies.
66
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ
Then on top of that, they will be given a concoction made from boiling water.
67
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Then to hellfire they shall be returned.
68
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
In fact, they found their fathers on the wrong path,
69
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
and they are eagerly following their footsteps.
70
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
Most of the ancient went astray before them,
71
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ
though We had sent Warners towards them.
72
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
See what was the end of those who had been forewarned: they all perished,
73
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
except the sincere devotees of Allah.
74
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Nuh prayed to Us; see how excellent was Our response to his prayer!
75
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
We delivered him and his people from the mighty distress,
76
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
and made his progeny to be the only survivors,
77
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
and We left his good name among the later generations.
78
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
Salutation to Nuh among the people of the worlds.
79
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Thus do We reward the righteous.
80
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Surely he was one of Our believing devotees.
81
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Then the rest We drowned in the great flood.
82
۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
Surely Ibrahim belonged to the first group (who followed Nuh's way),
83
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
when he came to his Rabb with a pure heart.
84
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
Behold, he said to his father and to his people: "What are these that you worship?
85
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Would you serve false gods instead of Allah?
86
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
What is your idea about the Rabb of the worlds?"
87
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Then he looked at the stars one time
88
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
and said "I am feeling sick."
89
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
So his people left him behind and went away to their national fair.
90
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
He sneaked into the temple of their gods and addressed them: "Why don't you eat from these offerings before you?
91
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
What is the matter with you that you don't even speak?"
92
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
Then he fell upon them, smiting them with his right hand.
93
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
The people came running to the scene.
94
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
"Would you worship that which you have carved with your own hands," he said,
95
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
"when Allah is the One Who created you and that which you have made?"
96
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
They said to one another: "Prepare for him a furnace and throw him into the blazing flames."
97
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
Thus did they scheme against him: but We humiliated them in their scheme.
98
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Ibrahim said: "I am going to take refuge with my Rabb, He will surely guide me.
99
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
O Rabb! Grant me a righteous son".
100
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
So We gave him the good news of a gentle son.
101
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
When he reached the age to work with him, Ibrahim said to him: "O my son! I have seen a vision that I should offer you as a sacrifice, now tell me what is your view." He replied: "O my father! Do as you are commanded: you will find me, if Allah so wills, of the patient."
102
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
And when they both submitted to Allah and Ibrahim laid down his son prostrate upon his forehead for sacrifice;
103
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
We called out to him: "O Ibrahim stop!
104
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
You have fulfilled your vision." Thus do We reward the righteous.
105
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
That was indeed a manifest test.
106
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
We ransomed his son for a great sacrifice
107
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
and We left his good name among the later generations.
108
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
Salutation to Ibrahim.
109
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Thus We reward the righteous.
110
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Surely he was one of Our believing devotees.
111
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
We gave him the good news of Ishaq - a prophet - one of the righteous.
112
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ
We blessed him and Ishaq both. Among their progeny there are some who are righteous and some who are clearly wrong doing to their own souls.
113
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
We bestowed Our favor on Musa and Haroon.
114
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
We delivered them with all their people from the mighty distress.
115
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
We helped them so they became victorious.
116
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
We gave them the Glorious Book (Torah),
117
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
and guided them both to the Right Way.
118
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
We left their good names among the later generations.
119
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Salutation to Musa and Haroon.
120
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Thus do We reward the righteous.
121
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Surely they were two of Our believing devotees.
122
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Ilyas (Elias) was surely one of Our Rasools.
123
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
Behold he said to his people: "Have you no fear of Allah?
124
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
Would you invoke Bal (their invented god) and forsake the best of the Creators
125
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
- Allah - Who is your Rabb and the Rabb of your forefathers?"
126
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
But they denied him, so they will certainly be called to account,
127
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
with the exception of sincere devotees of Allah.
128
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
We left his good name among the later generations.
129
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
Salutation to Ilyas.
130
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Thus do We reward the righteous.
131
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
He was surely one of Our believing devotees.
132
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Lut was one of Our Rasools.
133
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
Behold, We delivered him and his whole family
134
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
except an old woman who was among those who remained behind,