Support & Feedback
alim.org
Font Size :
Arabic Font :
Reciter:
Remember Settings

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
The Hour of Doom is drawing near, the moon has split asunder; which is a clear proof that the same thing can happen to the earth.
1
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
Yet when they see a sign, the unbelievers turn their backs and say: "This is an ingenious magic."
2
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
They deny this and keep on following their own fancies. Ultimately every matter shall be laid to rest.
3
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
There has already come to them the information of former nations containing enough deterrents
4
حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
and profound wisdom to serve as a warning, but warnings are of no use to these people.
5
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
Therefore, O Prophet, let them be. On the Day when the caller will call them to a terrible event.
6
خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
They shall come out from their graves, like swarming locusts, with downcast eyes,
7
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
rushing towards the caller and the same unbelievers will cry: "This is indeed an awful Day!"
8
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
Long before them, the people of Nuh (Noah) disbelieved. They rejected Our servant, called him a madman and drove him out.
9
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
After admonishing the people for 950 years, finally he cried out: "Help me, O Rabb, I have been overcomed!"
10
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
So We opened the gates of heaven with pouring rain
11
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
and caused the earth to burst with gushing springs, and the waters met to fulfill the decreed end.
12
وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
We carried him in an Ark built with planks and nails,
13
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
which drifted on under Our care: a reward for him (Noah) who was denied by the unbelievers.
14
وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have left that Ark as a sign, so is there any who would take admonition?
15
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
How terrible was My scourge and how clear My warning!
16
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have indeed made the Qur'an very easy to understand the admonition: but is there any who would take admonition?
17
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
Likewise the people of 'Ad did not believe then how terrible was My scourge and how clear My Warning!
18
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
We let loose on them a tornado, on the day of their bitter misfortune,
19
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
which snatched them off like trunks of uprooted palm-trees.
20
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
How terrible was My scourge and how clear My warning!
21
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have indeed made the Qur'an very easy to understand the admonition, so is there any who would take admonition?
22
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
The people of Thamud disbelieved Our warning,
23
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
saying: "Are we to follow a human who stands alone among us? That would surely be an error and madness.
24
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
Was he the only person among us to receive this warning? Nay! He is indeed an insolent liar."
25
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
To Our Rasool Saleh, We said: "Tomorrow they shall find out who is an insolent liar.
26
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
We are going to send the she-camel as a trial for them. Therefore, watch them and have patience.
27
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
Tell them that the water must be shared between them and the she-camel, and each will come to the water at its own turn.
28
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
At last the people of Thamud called out to one of their companions, who took the responsibility and hamstrung her.
29
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
Then how terrible was My scourge and how clear My warning!
30
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
We let loose on them one mighty blast and they became like the trampled twigs used by a fence builder.
31
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have indeed made the Qur'an very easy to understand the admonition, so is there any who would take admonition?
32
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
Another example is the people of Lut (Lot) who disbelieved Our warning.
33
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
We let loose on them a stone-charged tornado which spared none except Lut's household, whom We saved by early dawn
34
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
through Our grace. Thus do We reward those who give thanks.
35
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
Lut did warn them of Our scourge but they doubted his warnings.
36
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
They even sought to snatch away his guests from him but We blinded their eyes, and said: "Now taste My punishment and the result of disbelieving My warning."
37
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
At daybreak they were overtaken by a lasting punishment
38
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
as if to say: "Now taste My punishment and the result of disbelieving My warning."
39
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
We have indeed made the Qur'an very easy to understand the admonition, so is there any who would take admonition?
40
وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
My warnings also came to the people of Fir'on (Pharaoh).
41
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
They disbelieved all Our signs. Consequently, We seized them the way a mighty powerful competent would seize.
42
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
O Qureysh, are your unbelievers better than they were, or have you been granted an immunity in the Sacred Books?
43
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
Or, do they say: "Acting together, we can defend ourselves?"
44
سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
Soon will their multitude be routed and put to flight.
45
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
Nay! The Hour of Judgment is the time promised to deal with them. That hour will be the most grievous and bitter.
46
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
Yet, surely the wicked people persist in error and madness.
47
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
On that Day when they will be dragged into the fire with their faces downwards, We shall say: "Feel the touch of hell!"
48
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
Surely We have created everything in perfect estimation (destiny and purpose).
49
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
We command but once and Our will is done in the twinkling of an eye.
50
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
O disbelievers, We have already destroyed many like you. Will you not take admonition?
51
وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
All that they do is being added to their record books:
52
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
every action, small and big is being noted down.
53
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
Surely the righteous will be in the midst of gardens and rivers,
54
فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
a place of true honor, in the presence of Almighty Sovereign.
55