بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
The revelation of this Book is from Allah the Exalted in Power Full of Wisdom. 4242
Yusuf Ali Translation Note Number :
2
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ فَٱعْبُدِ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
Verily it is We Who have revealed the Book to thee in Truth: so serve Allah offering Him sincere devotion.
Yusuf Ali Translation Note Number :
3
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ ۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلْفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِى مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَـٰذِبٌ كَفَّارٌ
Is it not to Allah that sincere devotion is due? But those who take for protectors other than Allah (say): "We only serve them in order that they may bring us nearer to Allah." Truly Allah will judge between them in that wherein they differ. But Allah guides not such as are false and ungrateful. 4243 4244 4245
Yusuf Ali Translation Note Number :
4
لَّوْ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّٱصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
Had Allah wished to take to Himself a son He could have chosen whom He pleased out of those whom He doth create: but Glory be to Him! (He is above such things.) He is Allah the One the Irresistible. 4246
Yusuf Ali Translation Note Number :
5
خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيْلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ
He created the heavens and the earth in true (proportions): He makes the Night overlap the Day and the Day overlap the Night: He has subjected the sun and the moon (to His law) each one follows a course for a time appointed. Is not He the Exalted in Power He Who forgives again and again? 4247 4248
Yusuf Ali Translation Note Number :
6
خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ ثَمَـٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنۢ بَعْدِ خَلْقٍ فِى ظُلُمَـٰتٍ ثَلَـٰثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
He created you (all) from a single person: then created of like nature his mate; and He sent down for you eight head of cattle in pairs: He makes you in the wombs of your mothers in stages one after another in three veils of darkness. Such is Allah your Lord and Cherisher: to Him belongs (all) dominion. There is no god but He: then how are ye turned away (from your true Center)? 4249 4250 4251 4252 4253
Yusuf Ali Translation Note Number :
7
إِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا۟ يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
It ye reject (Allah) truly Allah has no need of you; but He liketh not ingratitude from His servants: if ye are grateful He is pleased with you. No bearer of burdens can bear the burden of another. In the end to your Lord is your return when He will tell you the truth of all that ye did (in this life). For He knoweth well all that is in (men's) hearts. 4254 4255
Yusuf Ali Translation Note Number :
8
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا۟ إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلنَّارِ
When some trouble toucheth man he crieth unto his Lord turning to Him in repentance: but when He bestoweth a favor upon him as from Himself (man) doth forget what he cried and prayed for before and he doth set up rivals unto Allah thus misleading others from Allah's Path. Say "Enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art (one) of the Companions of the Fire!" 4256 4257
Yusuf Ali Translation Note Number :
9
أَمَّنْ هُوَ قَـٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ سَاجِدًا وَقَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَيَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّهِۦ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ
Is one who worships devoutly during the hours of the night prostrating himself or standing (in adoration) who takes heed of the Hereafter and who places his hope in the Mercy of his Lord (like one who does not)? Say: "Are those equal those who know and those who do not know? It is those who are endued with understanding that receive admonition." 4258 4259
Yusuf Ali Translation Note Number :
10
قُلْ يَـٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ
Say: "O ye my servants who believe! Fear your Lord: good is (the reward) for those who do good in this world. Spacious is Allah's earth! Those who patiently persevere will truly receive a reward without measure!" 4260 4261
Yusuf Ali Translation Note Number :
11
قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
Say: "Verily I am commanded to serve Allah with sincere devotion;
Yusuf Ali Translation Note Number :
12
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلْمُسْلِمِينَ
"And I am commanded to be the first of those who bow to Allah in Islam." 4262
Yusuf Ali Translation Note Number :
13
قُلْ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Say: "I would if I disobeyed my Lord indeed have fear of the Penalty of a Mighty Day." 4263
Yusuf Ali Translation Note Number :
14
قُلِ ٱللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُۥ دِينِى
Say: "It is Allah I serve with my sincere (and exclusive) devotion:
Yusuf Ali Translation Note Number :
15
فَٱعْبُدُوا۟ مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْخَـٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ
"Serve ye what ye will besides Him." Say: "Truly those in loss are those who lose their own souls and their People on the Day of Judgement: Ah! that is indeed the (real and) evident Loss!" 4264 4265
Yusuf Ali Translation Note Number :
16
لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ ۚ يَـٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ
They shall have layers of fire above them and layers (of fire) below them: with this doth Allah warn off His servants: "O my servants! Then fear ye Me!" 4266 4267
Yusuf Ali Translation Note Number :
17
وَٱلَّذِينَ ٱجْتَنَبُوا۟ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ
Those who eschew evil and fall not into its worship and turn to Allah (in repentance) for them is Good News: so announce the Good News to My Servants 4268
Yusuf Ali Translation Note Number :
18
ٱلَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ ٱلْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُۥٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمْ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ
Those who listen to the Word and follow the best (meaning) in it: those are the ones whom Allah has guided and those are the ones endued with understanding. 4269
Yusuf Ali Translation Note Number :
19
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِى ٱلنَّارِ
Is then one against whom the decree of Punishment is justly due (equal to one who eschews evil)? Wouldst thou then deliver one (who is) in the fire? 4270
Yusuf Ali Translation Note Number :
20
لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ ٱلْمِيعَادَ
But it is for those who fear their Lord that lofty mansions one above another have been built: beneath them flow rivers (of delight): (such is) the promise of Allah: never doth Allah fail in (His) promise. 4271 4272
Yusuf Ali Translation Note Number :
21
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَسَلَكَهُۥ يَنَـٰبِيعَ فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُۥ حُطَـٰمًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ
Seest thou not that Allah sends down rain from the sky and leads it through springs in the earth? Then He causes to grow therewith produce of various colors: then it withers; thou wilt see it grow yellow; then He makes it dry up and crumble away. Truly in this is a Message of remembrance to men of understanding. 4273
Yusuf Ali Translation Note Number :
22
أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَـٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ فَوَيْلٌ لِّلْقَـٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
Is one whose heart Allah has opened to Islam so that he has received enlightenment from Allah (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah! They are manifestly wandering (in error)! 4274 4275
Yusuf Ali Translation Note Number :
23
ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ ٱلْحَدِيثِ كِتَـٰبًا مُّتَشَـٰبِهًا مَّثَانِىَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ
Allah has revealed (from time to time) the most beautiful message in the form of a Book consistent with itself (Yet) repeating (its teaching in various aspects): the skins of those who fear their Lord tremble thereat; then their skins and their hearts do soften to the celebration of Allah's praises. Such is the guidance of Allah: He guides therewith whom He pleases but such as Allah leaves to stray can have none to guide. 4276 4277 4278 4279
Yusuf Ali Translation Note Number :
24
أَفَمَن يَتَّقِى بِوَجْهِهِۦ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّـٰلِمِينَ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
Is then one who has to fear the brunt of the Penalty on the Day of Judgement (and receive it) on his face (like one guarded therefrom)? It will be said to the wrongdoers: "Taste ye (the fruits of) what ye earned!" 4280 4281
Yusuf Ali Translation Note Number :
25
كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
Those before them (also) rejected (revelation) and so the Punishment came to them from directions they did not perceive. 4282
Yusuf Ali Translation Note Number :
26
فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلْخِزْىَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
So Allah gave them a taste of humiliation in the present life but greater is the Punishment of the Hereafter if they only knew! 4283
Yusuf Ali Translation Note Number :
27
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
We have put forth for men in this Qur'an every kind of Parable in order that they may receive admonition. 4284
Yusuf Ali Translation Note Number :
28
قُرْءَانًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِى عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
(It is) a Qur'an in Arabic without any crookedness (therein): in order that they may guard against Evil. 4285 4286
Yusuf Ali Translation Note Number :
29
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَـٰكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Allah puts forth a Parable a man belonging to many partners at variance with each other and a man belonging entirely to one master: are those two equal in comparison? Praise be to Allah! But most of them have no knowledge. 4287 4288
Yusuf Ali Translation Note Number :
30
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ
Truly thou wilt die (one day) and truly they (too) will die (one day). 4289
Yusuf Ali Translation Note Number :
31
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
In the end will ye (all) on the Day of Judgement settle your disputes in the presence of your Lord. 4290
Yusuf Ali Translation Note Number :
32
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ
Who then doth more wrong than one who utters a lie concerning Allah and rejects the truth when it comes to him? Is there not in Hell an abode for blasphemers? 4291 4292
Yusuf Ali Translation Note Number :
33
وَٱلَّذِى جَآءَ بِٱلصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ
And he who brings the Truth and he who confirms (and supports) it such are the men who do right. 4293
Yusuf Ali Translation Note Number :
34
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ
They shall have all that they wish for in the presence of their Lord: such is the reward of those who do good: 4294
Yusuf Ali Translation Note Number :
35
لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
So that Allah will turn off from them (even) the worst in their deeds and give them their reward according to the best of what they have done. 4295
Yusuf Ali Translation Note Number :
36
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُۥ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ
Is not Allah enough for His servant? But they try to frighten thee with other (gods) besides him! For such as Allah leaves to stray there can be no guide. 4296
Yusuf Ali Translation Note Number :
37
وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِى ٱنتِقَامٍ
And such as Allah doth guide there can be none to lead astray is not Allah Exalted in Power (able to enforce His Will) Lord of Retribution? 4297 4298
Yusuf Ali Translation Note Number :
38
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَـٰشِفَـٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَـٰتُ رَحْمَتِهِۦ ۚ قُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ
If indeed thou ask them who it is that created the heavens and the earth they would be sure to say "Allah." Say: "See ye then? The things that ye invoke besides Allah can they if Allah wills some Penalty for me remove His Penalty? Or if He wills some Grace for me can they keep back His Grace?" Say: "Sufficient is Allah for me! In Him trust those who put their trust." 4299 4300 4301
Yusuf Ali Translation Note Number :
39
قُلْ يَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَـٰمِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
Say: "O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know 4302
Yusuf Ali Translation Note Number :
40
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
"Who it is to whom come a Penalty of ignominy and on whom descends a Penalty that abides." 4303
Yusuf Ali Translation Note Number :
41
إِنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
Verily We have revealed the Book to thee in Truth for (instructing) mankind. He then that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose of their affairs. 4304 4305
Yusuf Ali Translation Note Number :
42
ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَٱلَّتِى لَمْ تَمُتْ فِى مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ ٱلَّتِى قَضَىٰ عَلَيْهَا ٱلْمَوْتَ وَيُرْسِلُ ٱلْأُخْرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
It is Allah that takes the souls (of men) at death: and those that die not (He takes) during their sleep: those on whom He has passed the decree of death He keeps back (from returning to life) but the rest He sends (to their bodies) for a term appointed. Verily in this are Signs for those who reflect. 4306 4307 4308 4309
Yusuf Ali Translation Note Number :
43
أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا۟ لَا يَمْلِكُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَعْقِلُونَ
What! Do they take for intercessors others besides Allah? Say: "Even if they have no power whatever and no intelligence?" 4310
Yusuf Ali Translation Note Number :
44
قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَـٰعَةُ جَمِيعًا ۖ لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Say: "To Allah belongs exclusively (the right to grant) Intercession: to Him belongs the dominion of the heavens and the earth: in the End it is to Him that ye shall be brought back." 4311 4312
Yusuf Ali Translation Note Number :
45
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحْدَهُ ٱشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
When Allah the One and Only is mentioned the hearts of those who believe not in the Hereafter are filled with disgust and horror; but when (gods) other than He are mentioned behold they are filled with joy! 4313
Yusuf Ali Translation Note Number :
46
قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَـٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Say: "O Allah! Creator of the heavens and the earth! Knower of all that is hidden and open! It is Thou that wilt judge between Thy Servants in those matters about which they have differed." 4314
Yusuf Ali Translation Note Number :
47
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا۟ يَحْتَسِبُونَ
Even if the wrongdoers had all that there is on earth and as much more (in vain) would they offer it for ransom from the pain of the Penalty on the Day of Judgement: but something will confront them from Allah which they could never have counted upon! 4315 4316
Yusuf Ali Translation Note Number :
48
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
For the evils of their Deeds will confront them and they will be (completely) encircled by that which they used to mock at! 4317
Yusuf Ali Translation Note Number :
49
فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَـٰهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۭ ۚ بَلْ هِىَ فِتْنَةٌ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Now when trouble touches man he cries to Us; but when We bestow a favor upon him as from Ourselves he says "This has been given to me because of a certain knowledge (I have)!" Nay but this is but a trial but most of them understand not! 4318 4319 4320
Yusuf Ali Translation Note Number :
50
قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
Thus did the (generations) before them say! But all that they did was of no profit to them.
Yusuf Ali Translation Note Number :
51
فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ ۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ
Nay the evil results of their deeds overtook them. And the wrongdoers of this (generation) the evil results of their deeds will soon overtake them (too) and they will never be able to frustrate (Our Plan)! 4321 4322
Yusuf Ali Translation Note Number :
52
أَوَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Know they not that Allah enlarges the provision or restricts it for any He pleases? Verily in this are signs for those who believe! 4323
Yusuf Ali Translation Note Number :
53
قُلْ يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Say: "O my Servants who have transgressed against their souls! Despair not of the Mercy of Allah: for Allah forgives all sins: for He is Oft-Forgiving Most Merciful. 4324
Yusuf Ali Translation Note Number :
54
وَأَنِيبُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا۟ لَهُۥ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
"Turn ye to your Lord (in repentance) and bow to His (Will) before the Penalty comes on you: after that ye shall not be helped. 4325
Yusuf Ali Translation Note Number :
55
وَٱتَّبِعُوٓا۟ أَحْسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
"And follow the Best of (the courses) revealed to you from your Lord before the Penalty comes on you of a sudden while ye perceive not!-- 4326
Yusuf Ali Translation Note Number :
56
أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَـٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ
"Lest the soul should (then) say: Ah! woe is me! In that I neglected (my duty) towards Allah and was but among those who mocked!' 4327
Yusuf Ali Translation Note Number :
57
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ
"Or (lest) it should say: `If only Allah had guided me I should certainly have been among the righteous!' 4328
Yusuf Ali Translation Note Number :
58
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ
"Or (lest) it should say when it (actually) sees the Penalty: `If only I had another chance I should certainly be among those who do good!' 4329
Yusuf Ali Translation Note Number :
59
بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْكَ ءَايَـٰتِى فَكَذَّبْتَ بِهَا وَٱسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
"(The reply will be) `Nay but there came to thee My signs and thou didst reject them: thou wast haughty and became one of those who reject Faith!' " 4330 4331
Yusuf Ali Translation Note Number :
60
وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ
On the Day of Judgement wilt thou see those who told lies against Allah; their faces will be turned black; is there not in Hell an abode for the Haughty? 4332 4333
Yusuf Ali Translation Note Number :
61
وَيُنَجِّى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
But Allah will deliver the righteous to their place of salvation: no evil shall touch them nor shall they grieve. 4334
Yusuf Ali Translation Note Number :
62
ٱللَّهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
Allah is the Creator of all things and He is the Guardian and Disposer of all affairs. 4335
Yusuf Ali Translation Note Number :
63
لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
To Him belong the keys of the heavens and the earth: and those who reject the Signs of Allah it is they who will be in loss. 4336
Yusuf Ali Translation Note Number :
64
قُلْ أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَأْمُرُوٓنِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْجَـٰهِلُونَ
Say: "Is it someone other than Allah that ye order me to worship O ye ignorant ones?" 4337
Yusuf Ali Translation Note Number :
65
وَلَقَدْ أُوحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
But it has already been revealed to thee as it was to those before thee "If thou wert to join (gods with Allah) truly fruitless will be thy work (in life) and thou wilt surely be in the ranks of those who lose (all spiritual good)." 4338 4339
Yusuf Ali Translation Note Number :
66
بَلِ ٱللَّهَ فَٱعْبُدْ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Nay but worship Allah and be of those who give thanks. 4340
Yusuf Ali Translation Note Number :
67
وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦ وَٱلْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ مَطْوِيَّـٰتٌۢ بِيَمِينِهِۦ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
No just estimate have they made of Allah such as is due to Him: on the Day of Judgement the whole of the earth will be but His handful and the heavens will be rolled up in His right hand: Glory to Him! High is He above the Partners they attribute to Him! 4341 4342
Yusuf Ali Translation Note Number :
68
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنظُرُونَ
The Trumpet will (just) be sounded when all that are in the heavens and on earth will swoon except such as it will please Allah (to exempt). Then will a second one be sounded when behold they will be standing and looking on! 4343
Yusuf Ali Translation Note Number :
69
وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
And the Earth will shine with the glory of its Lord: the Record (of Deeds) will be placed (open); the prophets and the witnesses will be brought forward: and a just decision pronounced between them; and they will not be wronged (in the least). 4344 4345
Yusuf Ali Translation Note Number :
70
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ
And to every soul will be paid in full (the fruit) of its deeds; and (Allah) knoweth best all that they do. 4346
Yusuf Ali Translation Note Number :
71
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا ۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَـٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
The Unbelievers will be led to Hell in crowds; until when they arrive there its gates will be opened and its Keepers will say "Did not apostles come to you from among yourselves rehearsing to you the Signs of your Lord and warning you of the meeting of this Day of yours?" The answer will be: "True: but the Decree of Punishment has been proved true against the Unbelievers!" 4347 4348 4349
Yusuf Ali Translation Note Number :
72
قِيلَ ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
(To them) will be said: "Enter ye the gates of Hell to dwell therein: and evil is (this) abode of the arrogant!" 4350
Yusuf Ali Translation Note Number :
73
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَـٰلِدِينَ
And those who feared their Lord will be led to the Garden in crowds: until behold they arrive there; its gates will be opened: and its Keepers will say: "Peace be upon you! Well have ye done! Enter ye here to dwell therein." 4351 4352
Yusuf Ali Translation Note Number :
74
وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ وَأَوْرَثَنَا ٱلْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
They will say: "Praise be to Allah Who has truly fulfilled His promise to us and has given us (this) land in heritage: we can dwell in the Garden as we will: how excellent a reward for those who work (righteousness)!" 4353 4354
Yusuf Ali Translation Note Number :
75
وَتَرَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
And thou wilt see the angels surrounding the Throne (Divine) on all sides singing Glory and Praise to their Lord. The Decision between them (at Judgment) will be in (perfect) justice. And the cry (on all sides) will be "Praise be to Allah the Lord of the Worlds!" 4355
Yusuf Ali Translation Note Number :
Note Number : 4242
In connection with Revelation two qualities of Allah are mentioned: (1) that He is All-Powerful and can carry out His Will in spite of all opposition; and (2) that He is full of knowledge and wisdom. The first answers those who question how Allah can send Revelation to man; the second explains that true wisdom consists in carrying out Allah's Will as revealed to us.
Note Number : 4243
In the many Signs in Creation as described below, there yet is a clear indication of the unity of Plan, pointing to the Unity of the Creator. Worship or service is due to none but Him. And He wants exclusive and sincere devotion.
Note Number : 4244
Worshippers of Idols or of deities other than Allah, e.g., saints or perhaps Wealth and Power, Science or Selfish Desire, may pretend that these are symbols that may get them nearer to their self-development, nearer to the goal of their life, nearer to Allah, but they are altogether on the wrong track.
Note Number : 4245
This departure of theirs from true worship, this divergence from the right way, produces endless disputations and sects. Allah will judge between them. But if they are determined to go after falsehoods and forget the gratitude and service which they owe to Allah, and Allah alone, they are putting themselves on a Path where they will get no guidance. They are cutting themselves off from revealed Truth.
Note Number : 4246
It is blasphemy to say that Allah begot a son. If that were true, He should have had a wife (vi. 101), and His son would have been of the same kind as Himself; whereas Allah is one, with no one else like unto Him (cxii. 4). Begetting is an animal act which goes with sex. How can it be consistent with our conception of One Who is above all Creatures? If such a blasphemous thought were possible, as that Allah wanted some one else to help Him, He could have chosen the best of His creatures instead of lowering Himself to an animal act. But glory to Allah! He is above such things! His Unity is the first thing that we have to learn about Him. As He is Omnipotent, He requires no creatures to help Him or bring other creatures to Him.
Note Number : 4247
Cf. vi. 73, and n. 896.
Note Number : 4248
His Power is equalled by His Mercy. Who can there be like unto Him?
Note Number : 4249
Cf. iv. 1, and n. 504.
Note Number : 4250
See vi. 143-4, where four kinds of cattle are mentioned in pairs in connection with certain Arab superstitions which are there condemned. Here the, same four kinds are mentioned as representative of domesticated cattle given by Allah as useful to man. These are sheep, goats, camels, and oxen. In Arab idiom the horse is not included among "cattle". For the wisdom and goodness of Allah in granting man dominion over cattle, see xxxvi. 71-73.
Note Number : 4251
See xxii. 5, where the gradual physical growth of man in several successive stages is mentioned as one of the Signs of Allah's creative Power and cherishing care.
Note Number : 4252
The three veils of darkness which cover the unborn child are: the caul or membrane, the womb, and the hollow in which the womb is enclosed.
Note Number : 4253
It is clear that you owe your very existence and your maintenance, growth, and preservation, to Allah; How is it that you are turned away by chance things from Him?
Note Number : 4254
Allah is independent of all wants, and therefore man's ingratitude does not affect Allah. But Allah cares for man, and therefore man's gratitude and service earn Allah's Good Pleasure, and man's ingratitude and rebellion are displeasing to Allah.
Note Number : 4255
Cf. vi. 164. The account is between you and Allah. No one else can take your burdens or carry your sins. Vicarious atonement would be unjust. You have to return to Allah in the Hereafter. You will find that He knows all that you did in this life, and its full significance. He will explain to you even better than you can understand yourself; because all your secret hidden motives, which you sometimes tried to ignore yourself, are fully known to Him.
Note Number : 4256
Cf. x. 12. Trouble and adversity often bring a man to his bearings. But if he is not firm and constant, he forgets the lessons which life is meant to teach him. As soon as he gets a little prosperity, he forgets that it is from Allah, and attributes it to something which may only be a secondary cause, e.g., his own efforts or the Powers of Nature, or something which he has invented and made into a god, e.g., idols or fate. Allah is the Ultimate Cause of all things. To set up rivals to him in this way is not only wrong and degrading to the false worshipper himself, but misleads countless ignorant people, who may not be able to make allowances for the figures of speech or the symbolism by which subtler minds can explain away falsehoods.
Note Number : 4257
Those who practise and those who teach evil and blasphemy may seem to flourish in this world. But their satisfaction will be of very short duration. They are treading all the while the Path that leads to the Fire of Perdition.
Note Number : 4258
Cf. iii. 113-117. It is a great thing when a man gets into the attitude of humble devotion to Allah. To him the hereafter is a real thing, and he prepares for it with good works. He does not build his hopes on the vanities of this world, but on Allah's Grace and Mercy. Such a man is "endued with understanding" and receives Allah's Message with fervour and alacrity. He is not to be compared with the cynic or the unbeliever, who knows nothing of the real value of the inner life.
Note Number : 4259
Cf. iii. 19.
Note Number : 4260
The "fear of Allah" (Taqwa) is explained in n. 26 to ii. 2. Sec also n. 2912 to xxiii. 60. The fear of Allah is akin to love, for it means that we are afraid to displease Him.
Note Number : 4261
Cf. xxix. 56 and n. 3489. We must always do right. We cannot plead that the circumstances in which we find ourselves force our hands. If our home conditions do not allow us to act according to the Faith that is in us, we must be prepared to suffer ostracism or even exile.
Note Number : 4262
Cf. vi. 14. "The first" need not necessarily be chronological: it may also refer to the first rank in zeal, and in readiness to suffer for the Cause.
Note Number : 4263
Cf. vi. 15. The worst penalty in a spiritual sense is the Displeasure of Allah, just as the highest achievement, the fulfilment of all desire, is the attainment of Allah's Good Pleasure: vi. 16.
Note Number : 4264
This is not a command or permission but a reproach and warning. The address of the Prophet of Allah may be paraphrased thus: 'Whatever happens I will follow the command of Allah. He has revealed Himself, and I know that He is One, supreme over all creatures. Him alone will I serve. Is there any so ignorant as to seek anyone else? Let him do so and see the result. The loss will be his own. For he falls from Grace into Evil.'
Note Number : 4265
The cult of Evil results in the destruction of all that is best and most valuable in us, as well as poisons all the affections which link us to our families, friends, and people, in the Final Adjustment, which we call the Day of Judgment.
Note Number : 4266
The consequences of Sin when Judgment comes are aptly figured by Layers upon Layers of Fire, which hem in the sinners above and below. It is also suggested that the Layers, though of Fire, have something dark in them-the scorching quality of Sin.
Note Number : 4267
But Allah does not leave mankind without warning. Man has been granted a limited amount of free-will, and in order to help him in its right use, all the consequences of his action are clearly explained to him. To those who will listen to Reason are given arguments which can be apprehended by their own intelligence; to those who are swayed by affections and emotion, an appeal is made in the name of the love of Allah; to those who understand nothing but fear, the warning is conveyed by a portrayal of the dreadful consequences of wrong-doing.
Note Number : 4268
There is always the danger that Evil may seize us even if we approach it out of mere curiosity. If we take an interest in it we may become its worshippers or slaves. The wise man eschews it altogether, and so he enrols among the Servants of Allah, and gets the good news of His Mercy and Good Pleasure.
Note Number : 4269
The Commentators construe this clause in two alternative ways. (1) If "word" be taken as any word, the clause would mean that good men listen to all that is said and choose the best of it. (2) If "word" be taken to mean Allah's Word, it would mean that they should listen reverently to it, and where permissive and alternative courses are allowed for those who are not strong enough to follow the higher course, those "endued with understanding" should prefer to attempt the higher course of conduct. For example, it is permitted (within limits) to punish those who wrong us, but the nobler course is to repel evil with good (xxiii. 96): we should try to follow the nobler course. I prefer the latter construction: it accords better with my interpretation of the last verse: see n. 4268.
Note Number : 4270
If a man is already steeped in sin and has rejected Allah's Grace, how can we expect Revelation to work in his soul?
Note Number : 4271
Cf. xxix. 58, and xxxiv, 37. The idea of heaven here is that of a Home of sublimity and beauty, with a picturesque outlook, such as we would describe in this life by the type of a palace by gently-flowing streams. The mansions will also suggest generous space and architectural beauty, tiers upon tiers piled one upon another.
Note Number : 4272
Mi'ad: the time, place, and manner of the fulfilment of a Promise. Allah's promise will be fulfilled in all particulars better than we can possibly imagine.
Note Number : 4273
The circuit of water, by which the rain falls from the clouds, is absorbed through the earth, and flows through rivers or underground streams to the sea, where it again rises as vapour and forms clouds, was explained in notes 3111-12 to xxv 53. Here our attention is drawn to one portion of the process. The rain fructifies the soil and the seeds. Produce of various kinds is raised. The harvest ripens and is gathered in. The plants wither, dry up, and crumble away. Men and animals are fed. And the circuit starts again in another season. Here is a Sign of the Grace and Goodness of Allah, clear to those who understand.
Note Number : 4274
Those who listen to Allah's Message find at each stage Allah's Grace helping them more and more to expand their spiritual understanding and to receive Allah's light, so that they travel farther and farther to their Goal in the Path of Truth and Righteousness. They are not to be compared to those who shut out Allah's Light from their hearts. See next note.
Note Number : 4275
Just as there is spiritual progress for those who seek Allah, so there is more and more spiritual retrogression for those who close their hearts to Allah. Their hearts get hardened, and they allow less and less Allah's Grace to penetrate within. But it is obvious that they flounder on the Way, and cannot walk with the firm steps of those of assured Faith.
Note Number : 4276
Is Mutashabih here to be understood in the same sense as in iii. 7? See n. 347. The better opinion is that there is a slightly different shade of meaning here, as suggested by the context. In the earlier passage, it was opposed to Muhkam: here it is contrasted or compared to Mathani. The root meaning is: 'having something similar; working by analogy or allegory, or parable; having its parts consistent with each other'. The last meaning I adopt here. The Qur-an was revealed in parts at different times. And yet its parts all conform to each other. There is no contradiction or inconsistency anywhere.
Note Number : 4277
Mathani: Cf. xv. 87, where we have translated "oft-repeated": "the seven oft- repeated (verses)". See n. 2008 to that passage. Here the meaning is similar, but the context gives a different colour to it, as is seen in the translation.
Note Number : 4278
The skin is the outer integument of the body. It receives the first shock from the impact of anything unusual, and it trembles and its hair stands on end under excitement. So in spiritual matters the first stimulation from Allah's Message is external. Those who receive Faith do it as it were with tremor and not with apathy. But the next stage is that it penetrates their outer nature and goes right into their hearts. Their whole nature is "softened" to receive the beneficent Message, and it transforms them through and through.
Note Number : 4279
"Whom He pleases" and "leaves to stray" are explained fully in n. 2133 to xvi. 93. See also xiv. 4 and n. 1875.
Note Number : 4280
The unrepentant Sinners will receive the full Penalty on the Day of Judgment. They will receive it full in the face, i.e., their whole being will be affected by it. Their hands will be tied, and they cannot therefore use their hands to ward off the Penalty of the Fire: in any case their hands will not have the power to ward it off. Are such helpless people to be compared for a moment with people who have received Grace and are therefore guarded from all harm and danger? Certainly not. To the evil the fruit of their deed, and to the good the grace of their Lord!
Note Number : 4281
That is, of all their misdeeds, all the evil which they did in the world.
Note Number : 4282
Cf. xvi. 26. They will be punished from quarters or in ways they do not perceive. From their Unbelief and Rebellion they think they derive great advantages, but they suddenly find out, when too late, that that which they exulted in was the cause of their own undoing.
Note Number : 4283
Cf. ii. 114. Sin often brings disgrace and humiliation in this life, but the greater and truer punishment is in the Hereafter. But men often do not know the inwardness of this matter. If they flourish here for a time, they think they will escape the real consequences in the Hereafter. Or if they suffer little harm here, they think that will make up the Penalty, and they will escape the Hereafter. Both ideas are wrong.
Note Number : 4284
Men can only understand high spiritual truths by parables and similitudes and these are given abundantly in the Qur-an. The object is, not merely to tell stories, but to teach lessons of spiritual wisdom.
Note Number : 4285
Previous revelations had been in other languages. Now the revelation was given in Arabia in Arabic itself, the language of the country which all could understand. And it is a beautiful language, straight and flexible, and fit to be the vehicle of sublime truths.
Note Number : 4286
See xviii. I and n. 2326. Cf. also vii. 45, n. 1024; and xix. 36, n. 2488.
Note Number : 4287
The difference between the creed of Polytheism and the Gospel of Unity is explained by the analogy of two men. One belongs to many masters; the masters disagree among themselves, and the poor man of many masters has to suffer from the quarrel of his many masters; it is an impossible and unnatural position. The other serves only one master, his master is good, and does all he can for his servant; the servant can concentrate his attention on his service; he is happy himself and his service is efficiently performed. Can there be any doubt as to (1) which of them is the happier, and (2) which of them is in a more natural position? No man can serve two, still less numerous, masters.
Note Number : 4288
Allah is praised that He has put us, not under gods many and lords many, but has, out of Hiis infinite Mercy, allowed us direct approach to Him, the One, the True, the Eternal.
Note Number : 4289
Even the prophets are not exempt from bodily death, much less the righteous, but they live in their beneficent work and the memories they leave behind them. All men have to die, good and bad alike. But there is a life after death, and in that life all the unexplained things about which people dispute in this world will be made clear in the presence of Allah.
Note Number : 4290
See last note.
Note Number : 4291
When the creature deliberately adopts and utters falsehoods against his own Creator, in spite of the Truth being brought, as it were, to his very door by Allah's Signs, what offence can we imagine more heinous than this? In Christian theology this is the blasphemy "against the Holy Ghost" spoken of in Matt. xii. 31-32: "whosoever speaketh a word against the Son of man", (Christ), "it shall be forgiven him; but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come".
Note Number : 4292
Cf. iii. 151; xvi. 29.
Note Number : 4293
This is true of the Prophet, and all Prophets of God and all righteous persons. Any one who preaches the Truth and brings home Allah's Signs to men is performing the duty of a right and noble life. In this he confirms the teaching of all previous Prophets of Allah. Any one who supports and confirms such a teacher is also doing his duty and on the right way.
Note Number : 4294
At that stage their wills will have been purified. If an earthly king gives a decoration, how much greater is the honour when the investiture takes place by the king himself personally?
Note Number : 4295
The conjunction (lam in Arabic, translated "so that") indicates here the results, not the purpose. Allah's Reward is so bounteous, that if we truly and sincerely put our will into His keeping, He will remove the consequences not only of our minor faults but of the worst of our sins, and judge us according to the very best of our deeds.
Note Number : 4296
The righteous man will find Allah enough for all the protection he needs, all the rest and peace he craves for, and all the happiness he can imagine. If Satans wish to frighten him with false gods, he knows that that is mere superstition. In the case of idols to whom worship is paid, this is easily intelligible. But there are other false gods which men worship,-wealth, position, power, science, selfish desire, and so on. The idea may occur to them: "this is the right course, but what will men say?" or "shall I lose my case if I tell the truth?" or "will it ruin my chances if I denounce sin in high places?" All such false gods will only mislead and leave their victims in the lurch. The worship of them will lose them the Mercy of Allah, which wants to guide and comfort all who seek Allah.
Note Number : 4297
On the other hand if any one holds fast to Allah's Truth, nothing can mislead or betray him.
Note Number : 4298
Allah's Power can protect, and will defeat all plots against His Will, as well as punish Evil when it gets beyond bounds.
Note Number : 4299
Cf. xxix. 61; also n. 2927 to xxiii. 85. Most worshippers of false gods are not either atheists or sceptics. They admit the existence of Allah but it has not come into their hearts and souls: it has not been translated into their lives. They run after false worship on account of ancestral custom or on account of their thoughtlessness or false environment, or on account of their own selfish desires or limited outlook. To them is addressed the argument: 'Ultimately your false gods can do nothing for you: why not turn to the One True God, on Whom you depend, and Who can give you Grace and Mercy, Justice and Punishment?'
Note Number : 4300
Cf. xxxiii. 17,
Note Number : 4301
Cf. xii. 67 and xiv. 12. Allah alone is He Who will and can discharge any trust put in Him. All other things will fail. Therefore those who put their trust in anything should put their trust in Allah.
Note Number : 4302
Cf. xi. 121 and n. 1624-A.
Note Number : 4303
Cf. xi, 93. The two clauses, about those who suffer a Penalty of ignominy and those on whom descends a lasting Penalty, apparently refer to the same persons in two different aspects: (1) they suffer shame, and (2) their punishment endures.
Note Number : 4304
Revelation is sent by Allah through His messenger, but it is for all. It is given in order that men and women may be taught Righteousness. It is given in Truth: there is no pretence about it. It is for their own good. If they reject it and follow Evil, the loss is their own.
Note Number : 4305
Allah's messengers do all they can to teach mankind. But they cannot force men's wills. If men reject their teaching, the account of the rejecters is with Allah Cf. vi. 107 and n. 935.
Note Number : 4306
The mystery of life and death, sleep and dreams, is a fascinating enigma, of which the solution is perhaps beyond the ken of man. A vast mass of superstition as well as imaginative and psychological literature has grown up about it. But the simplest and truest religious doctrine is laid down here in a few words. In death we surrender our physical life, but our soul does not die; it goes back to a plane of existence in which it is more conscious of the realities of the spiritual world: "Allah takes the soul".
Note Number : 4307
Cf. vi. 60. What is sleep? As far as animal life is concerned, it is the cessation of the working of the nervous system, though other animal functions, such as digestion, growth, and the circulation of the blood, continue, possibly at a different pace. It is the repose of the nervous system, and in this respect it is common to man and animals, and perhaps even to plants, if, as is probable, plants have a nervous system. The mental processes (and certainly volition) are also suspended in sleep, except that in ordinary dreams there is a medley of recollections, which often present vividly to our consciousness things that do not or cannot happen in nature as we know it in our coordinated minds. But there is another kind of dream which is rarer-one in which the dreamer sees things as they actually happen, backwards or forwards in time, or in which gifted individuals see spiritual truths otherwise imperceptible to them. How can we explain this? It is suggested that our soul or personality,-that something which is above our animal life-is then in a plane of spiritual existence akin to physical death (see last note), when we are nearer to Allah. In poetic imagery, Sleep is "twin-brother to Death".
Note Number : 4308
Sleep being twin-brother to Death, our souls are for the time being released from the bondage of the flesh. Allah takes them for the time being. If, as some do, we are to die peacefully in sleep, our soul does not come back to the physical body, and the latter decays and die. If we have still some period of life to fulfil according to Allah's decree, our soul comes back to the body, and we resume our functions in this life.
Note Number : 4309
If we contemplate these things, we can see more clearly many spiritual truths: e.g. (1) that our bodily life and death are not the whole story of our existence; (2) that in our bodily life we may be dead to the spiritual world, and in our bodily death, may be our awakening to the spiritual world; (3) that our nightly Sleep, besides performing the function of rest to our physical life, gives us a foretaste of what we call death, which does not end our personality; and (4) that the Resurrection is not more wonderful than our daily rising from Sleep, "twin-brother to Death".
Note Number : 4310
Let alone worship, men should not rely upon any power or person other than Allah to help them out or intercede for them. When it is idols, they are poor lifeless things which have obviously neither power nor intelligence. But even prophets or saints or heroes have no power to intercede except as Allah wills and permits. See next note.
Note Number : 4311
For Shafa'at (Intercession, Advocacy) see ii. 255; x. 3; xx. 109, n. 2634; and xxi. 28, n. 2688. It follows that no one can intercede with Allah, except (1) by Allah's permission, and (2) for those who have prepared themselves by penitence for Allah's acceptance. Even in earthly Courts, Advocacy is not permitted to any one; the Advocate must be granted the position of Advocate before he can plead before the judge. Nor can it be supposed that a plea for forgiveness or mercy can be put forward except on grounds recognised by equity and justice.
Note Number : 4312
At all times, including our present life, all dominion belongs to Allah. At the End of the present plane of existence, we shall be placed before Allah for Judgment. Cf. x. 4.
Note Number : 4313
To evil ones, the mention of the exclusive service of Good is hateful: they only rejoice when other motives are added, e.g., personal indulgence, ancestral custom, and numerous things in life which compete with Allah's Law in this world.
Note Number : 4314
The mysteries of life and death, of worship and spiritual growth, are matters of high moment, which it may be difficult for us to apprehend in this present life. It is no use arguing about them and plunging in endless controversies. The proper attitude is to appeal to Allah humbly to accept our purified hearts and Faith, in the firm hope that everything which is now vague to us will be cleared up in the Hereafter, and to pray to Him for His guidance and mercy.
Note Number : 4315
Cf. xiii. 18. Those who reject Allah's Message must realise that the time will come when they will wish they had sacrificed everything in the cause of Truth and Righteousness. It will be too late then. Why not examine the matter seriously now and accept Allah's Grace and Light?
Note Number : 4316
This something will be beyond anything they can conceive of in this life. Just as the righteous will then attain a bliss which no human imagination can conceive of now, so the unrighteous will be in a misery of which they can form no conception now. See next note.
Note Number : 4317
How humiliating it will be for them to realise that the things they used to mock at are realities all around them, and the things they were so eager to pursue are mere falsehoods or vanities!
Note Number : 4318
Cf. xxx. 33 and n. 3545.
Note Number : 4319
Cf. xxxix. 8 above.
Note Number : 4320
Cf. xxxviii. 78, and n . 3408. Prosperity may be a trial as much as adversity.
Note Number : 4321
Cf. xvi. 34.
Note Number : 4322
It is the same story through the ages. People laugh at Truth, persecute Truth, and try to destroy Truth. But Allah's Plan is never to be frustrated. It will be carried out, and only the enemies of Truth will accomplish their own undoing. So it happened in Arabia: so will it happen always and everywhere.
Note Number : 4323
Cf. xxviii. 82. Allah's gifts are given to all men-to some in a greater degree than to others. But it is all done according to His wise Plan, for His Will is just and looks to the good of all creatures. No one should therefore be puffed up in prosperity or cast down in adversity. Prosperity does not necessarily mean merit on man's part, nor adversity the reverse. Thinking men bear in mind the large Plan-which is visible in all Allah's Signs.
Note Number : 4324
Forgives all sins: i.e., on sincere repentance and amendment of conduct.
Note Number : 4325
The exhortation in brief is: 'Repent and work righteousness, before it becomes too late'. No help will come to you when the Judgment is actually established and you stand before Allah.
Note Number : 4326
Cf. xxxix. 18, and n. 4269. Allah's Command meets the weakness of His weakest servants, and only asks that His servants should surrender their selfish will to Allah's Will. In divine compassion, therefore, we are allowed to do just what we can, even though our standard should fall short of the highest standard. But our aim should be to follow the highest standard, and Allah's Grace will come to our assistance. But we must do so in this life-and at once, as soon as the Word penetrates our mind or understanding. We must not delay a moment, for the Judgment may come at any time, suddenly, before we even perceive where we are.
Note Number : 4327
Many kinds of sighs and regrets will then assail us. In the first place, we shall see our shortcomings: we were negligent when we should have been serious: we mocked when we should have tried to learn and understand. But it will be too late then to retrieve our position.
Note Number : 4328
In the second place, we might be inclined to say, 'I wish I had received warning or guidance'. But this would not be true, because the warning and guidance are being conveyed in the clearest manner in Allah's Revelation. "that is the force of 'lest it should say'. It could have said so, had it not seen that the objection is clearly anticipated in the call to repent and in the warning about the Hereafter.
Note Number : 4329
In the third place, when we stand face to face with the Penalty of our own deeds, we might say, 'I wish I had another chance'. But not one, but many, chances are being given, especially when we are told (verse 53 above): 'Despair not of the Mercy of Allah: for Allah forgives all sins: for He is Oft-Forgiving, Most Merciful'. The force of 'lest it should say' here is the same as explained in the last note.
Note Number : 4330
The reply explains how all such pleas have been anticipated and met. It was deliberate rejection that will deserve and meet its consequences. It is further explained that the motive of sin, as with Satan, was haughtiness and Self.
Note Number : 4331
Cf. ii. 34. The example of the arch-sinner illustrates what happens in a minor degree in every kind of sinner.
Note Number : 4332
As spotless white is the symbol of purity, honour and truth, so black is the symbol of evil, disgrace, and falsehood. Perhaps "black" in connection with Hell also refers to the scorching punishment of the Fire.
Note Number : 4333
Cf. above, xxxix. 32, and n. 4292, where the subtle implication of the interrogative form is explained.
Note Number : 4334
Mafazat: place or state of safety or salvation, place or state of victory or achievement; accomplishment of wish or desire. This contrasted against the frustration, failure, and perdition of the children of evil,-what may be called damnation in theological phrase.
Note Number : 4335
Allah has not only created all the Worlds, but He maintains them and cares for them. He does not sit apart from His world. Everything depends upon Him.
Note Number : 4336
Allah has nothing to lose by the rebellion or disobedience of His creatures. It is they who lose, because they go counter to their own nature, the beautiful mould in which Allah created them.
Note Number : 4337
"Order me": there is great irony here. The Prophet of Allah turns to his critics and says: "You arrogate to yourselves the right to order me how to worship! But who are you? You are only ignorant men! My commission is from Allah. It is the same as came to Prophets of Allah before me in all ages, viz., (1) that the only Truth is in the Gospel of Unity; and (2) that if you worship other things and turn away from Allah, your life will be wasted and all your probation will have been of no account."
Note Number : 4338
The Message of Unity, renewed in Islam, has been the Message of Allah since the world began.
Note Number : 4339
Cf. v. 6. False worship means that we run after fruitless things, and the main purpose of our spiritual lives is lost.
Note Number : 4340
To "give thanks" is to show by our conduct that we esteem the gifts of Allah and will use them in His service.
Note Number : 4341
Cf. vi. 91, and n. 909; and xxii. 74. In running after false gods or the powers of nature they have forgotten that all creatures are as nothing before Allah.
Note Number : 4342
See last note. The whole earth will be no more to Allah than a thing that a man might enclose in the hollow of his hand, nor will the heavens with their vast expanse be more than a scroll, which a man might roll up with his right hand, the hand of power and action. Cf. xxi. 104, and lxxxi. 1.
Note Number : 4343
Saiqa implies the idea of a swoon, or loss of all consciousness of being: it implies a cessation of the normal functioning of the usual powers of life or feeling. With the first Trumpet of the Resurrection the whole world will cease to be in the form and the relations which we see now: there will be a new heaven and a new earth, see xiv. 48, n. 1925; human souls will for the time being be dazed and lose all memory or consciousness of time or place or personality. With the second one, they will stand in a new world; they will see with clearer vision than ever before; and judgment will proceed.
Note Number : 4344
It will be a new Earth. All traces of injustice or inequality, darkness or evil, will have gone. There will be the one universal Light, the Glory of Allah, which will now illuminate all. Falsehood, pretence, and illusion will have disappeared. Everything will be seen in its true light.
Note Number : 4345
It is in such a scene of Reality that Judgment will be held. Before the Throne of Allah, the book of each man's deeds and motives will be placed wide open, which all may see; the Prophets and Preachers of Truth and the martyrs who gave their lives or made their real sacrifices in the cause of Truth, will be in the Court, to give evidence; and the decision pronounced will be absolutely just, for the Judge will not only be just, but He will know every fact and circumstance, and His wisdom will give due weight to everything, great or small.
Note Number : 4346
In an earthly court, a decision may possibly go wrong because the judge is deceived; here no deceit or mistake will be possible, for Allah knows all, and knows it better than any one else can.
Note Number : 4347
Groups: this is the word which gives the key-note to the Sura. If the soul does not stand to its own convictions or search out the Truth by itself, it will be classed with the crowds that go to Perdition!
Note Number : 4348
The Keepers may be supposed to be angels, who know nothing of the conditions of evil on this earth, and are surprised at such crowds coming to the "Evil Abode".
Note Number : 4349
Cf. x. 33. The answer is perhaps given by other angels: 'yes; messengers were sent to them from among themselves, to warn them and proclaim to them Mercy through repentance; but the decree of Allah, which warned them of punishment, has now come true against them, for they rebelled and were haughty; they rejected Truth, Faith, and Mercy!'
Note Number : 4350
As elsewhere, the root of Evil is pointed out to be in self-love and arrogance. Cf. ii. 34, etc.
Note Number : 4351
The righteous ones will also go in crowds, and not be alone. There is now a true sorting out. Verses 73-75 are parallel in contrast to verses 71-72 above.
Note Number : 4352
The angels in heaven are not surprised at the advent of the good and righteous souls. They are glad; they greet them with the salutation of Peace; they congratulate them; and they welcome them in.
Note Number : 4353
This is said by the new arrivals in heaven. As is right, they begin with the Praises of Allah, which shows at once their satisfaction and their gratitude.
Note Number : 4354
In heritage: i.e. as our Portion. Cf. iii. 180, and n. 485; vi. 165, and n. 988. There is no question here of their passing on any property to heirs. They are the final possessors of Heaven for eternity, by the grace of Allah.
Note Number : 4355
These are the opening words of the first Sura, and they describe the atmosphere of the final Bliss in Heaven, in the light of the Countenance of their Lord, the Lord of all!