سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ
Holy Qur'an
Al-Qur'an
Kids Qur'an
O Muhammad tell them: I did not find in what has been revealed tome anything forbidden to be eaten by one who wishes to eat it,except the meat of an already dead animal, or running blood orthe flesh of swine (pork) - for these are unclean - or flesh ofan animal which has become profane because of slaughtering in thenames other than Allah. Even so, if anyone is forced in ahelpless situation, intending neither disobedience nortransgression, you will find your Rabb Forgiving, Merciful.
He has only forbidden you to eat carrion (meat of dead a body),blood, pork, and that over which any name other than Allah hasbeen invoked. But if one is forced by necessity, intendingneither to break the Divine Law nor to transgress limits, thensurely Allah is Forgiving, Merciful.
He is the One Who sends the winds bearing good news of Hisblessings, so when they lift up heavy clouds, We drive them alongto a dead countryside and make the rain fall upon it and bringforth all kinds of fruits from the same dead land. Likewise Wewill raise the dead to life; this example is given so that youmay learn a lesson from this observation.
You should know that Allah restores the earth to life after itsdeath. We have spelled out Our revelations for you, so that youmay understand.
Allah sends down water from the sky, and with it gives life tothe land after it has been dead (this Qur'an is being sent toserve the same purpose). Surely in this example there is a signfor those who listen.
And of His signs is the showing of lightning, in which there isfear as well as hope, and He sends down rainwater from the skyand with it gives life to the earth after its death; surely thereare signs in this for those who use their common sense.
The dead land may serve as a sign for them; We give it life andproduce from it grain for them, which they eat.
We also produce from it gardens with date-palms and vines, and Wecause springs to gush forth from it.
So that they may enjoy the fruits thereof. It was not their handsthat made all this; should they not then give thanks?
We sent Musa with Our signs, saying: "Lead your people out ofutter darkness into light, and remind them to learn lessons fromthe Days of Allah (Divine history)." Surely there are signs inthis for every steadfast, thankful person.
Surely, In the creation of the heavens and the earth; in thealternation of the night and the day, in the sailing of the shipsthrough the ocean for the profit of mankind; in the rain whichAllah sends down from the skies, with which He revives the earthafter its death and spreads in it all kinds of animals, in thechange of the winds and the clouds between the sky and the earththat are made subservient, there are signs for rational people.
Surely those who listen to Our revelations with open mind willaccept the Truth. As for the dead (those with closed minds),Allah will bring them back to life, on the Day of Judgement, tobe produced in His court.
Have they not traveled through the earth and seen what was theend of those before them? They were superior in strength thanthese; they tilled the soil and built on it more than these haveever built. There came to them their Rasools with clear signs(but they rejected them to the detriment of their owndestruction): it was not Allah Who wronged them, but they wrongedtheir own souls.
Evil was the outcome for those who committed evil, rejected therevelations of Allah and kept ridiculing them!
O believers! Stand firm for justice and bear true witness for thesake of Allah, even though it be against yourselves, your parentsor your relatives. It does not matter whether the party is richor poor - Allah is well wisher of both. So let not your selfishdesires swerve you from justice. If you distort your testimony ordecline to give it, then you should remember that Allah is fullyaware of your actions.
O Muhammad, it is a great Mercy of Allah that you are very gentlewith them; had you been rough or hard-hearted, they would havedeserted you. Therefore pardon them and ask Allah's forgivenessfor them. Consult them in the conduct of affairs; and when youmake a decision to do something, then put your trust in Allah(hold fast to your decision). Allah loves those who put theirtrust in Him.
You shall lower to them your wings of humility and pray: "O Rabb!Bestow on them Your blessings just as they cherished me when Iwas a little child."
O believers! Do not consume one another's wealth through unlawfulmeans; instead, do business with mutual consent; do not killyourselves by adopting unlawful means. Indeed Allah is Mercifulto you.
Woe to each lying sinner
before whom the revelations of Allah are recited: he hears them,yet he arrogantly persists as though he never heard them;announce to him a painful punishment.
And when something of Our revelations come to his knowledge, hetakes them as a joke; for all such people there will be ahumiliating punishment.
Beyond them there lies hell, and nothing of what they have earnedin this world will be of any benefit to them, nor those whom theyhave taken as their protectors besides Allah, and they shall havegrievous punishment.
O believers! Surely among your wives and your children there aresome who are your enemies: so beware of them. But if you pardon,overlook and forgive their faults, then know that Allah isForgiving, Merciful.
No one dies without the permission of Allah. The term of everylife is fixed. He that desires the reward in this world shall begiven it here, and he that desires the reward in the hereaftershall be given it there. Soon We will reward the thankful.
Every soul shall taste death. You shall receive your full rewardfor everything which you have striven for, on the Day ofResurrection. Whoever is spared from the fire and is admittedinto paradise will have attained the objective of this worldlylife; for the life of this world is nothing but an illusoryenjoyment.
As for death, no matter where you may be, death is going to reachyou even if you are in fortified towers. When such people areblessed with some benefit, they say: "This is from Allah;" but ifthey suffer a loss, they say: "this is because of you." OMuhammad tell them: "Everything is from Allah." What is thematter with these people that they do not understand a word?
Every soul shall taste death. You shall receive your full rewardfor everything which you have striven for, on the Day ofResurrection. Whoever is spared from the fire and is admittedinto paradise will have attained the objective of this worldlylife; for the life of this world is nothing but an illusoryenjoyment.
Every soul is bound to have the taste of death. We are puttingall of you to a test by passing you through bad and goodconditions, and finally you shall return to Us.
Every soul shall taste death, then to Us you shall all return.
Who can be more wicked than the one who invents a lie againstAllah, or says: "This was revealed to me," while nothing wasrevealed to him? Or the one who says: "I can reveal the like ofwhat Allah has revealed?" If you could only see these wrongdoerswhen they are in the agonies of death and the angels stretchforth their hands saying, "Take out your soul! Today you will berewarded with a disgraceful punishment for saying falsehoodagainst Allah which you had no right to say and showing arroganceagainst His revelations!"
If you could only see the angels when they were taking away thesouls of the killed unbelievers! They were smiting their facesand their backs saying: "Taste the torment of the conflagration!
he will sip, but never will be able to swallow. Death willsurround him from all sides, yet he will not die; beyond thatthere will be horrible punishment.
Surely he who will come to his Rabb as a sinner shall beconsigned to Hell - wherein he shall neither die nor live.
where he shall neither die nor live.
- those whom the angels cause to die while they were stillengaged in doing injustice to their own souls. At the time ofdeath they offer submission, saying: "We were not doing anythingwrong." The angels will reply: "O Yea! How dare you deny!Certainly Allah is aware of what you were doing.
On the other hand when the righteous people are asked: " What isit that your Rabb has revealed?" They say: "That which is thebest." Good is the reward for such righteous people in this worldand the home of the hereafter will be even better. How splendidwill be the home for the righteous
after our first death and that we shall not be chastised?"
The disbelievers say: "There is nothing but the life of thisworld? We live and die; nothing but time destroys us." In fact,they have no knowledge concerning this. They are merely guessing.
It is We Who have ordained death among you and We are nothelpless
Say to the Jews: "O you, the Jews! If you claim that you are thefavorites of Allah to the exclusion of other people, then wishfor death if what you say is true."
You are forbidden to eat the meat of any animal that dies byitself (dead body), blood, the flesh of swine (pork) and that onwhich any name other than Allah has been invoked; also that whichis strangled to death , killed by a violent blow, killed by aheadlong fall and of those beaten or gored to death; and thatwhich has been partly eaten by a wild animal unless you are ableto slaughter it before its death; also that which is sacrificedon altars or is divided by raffling of arrows. All these aresinful acts. Today the unbelievers have given up all their hopeof vanquishing your religion. Have no fear of them, fear Me.Today I have perfected your religion for you, completed my favorupon you and approved Al-Islam as a Deen (way of life for you).Anyone who is compelled by hunger to eat what is forbidden, notintending to commit sin, will find Allah Forgiving, Merciful.
You are forbidden to eat the meat of any animal that dies byitself (dead body), blood, the flesh of swine (pork) and that onwhich any name other than Allah has been invoked; also that whichis strangled to death , killed by a violent blow, killed by aheadlong fall and of those beaten or gored to death; and thatwhich has been partly eaten by a wild animal unless you are ableto slaughter it before its death; also that which is sacrificedon altars or is divided by raffling of arrows. All these aresinful acts. Today the unbelievers have given up all their hopeof vanquishing your religion. Have no fear of them, fear Me.Today I have perfected your religion for you, completed my favorupon you and approved Al-Islam as a Deen (way of life for you).Anyone who is compelled by hunger to eat what is forbidden, notintending to commit sin, will find Allah Forgiving, Merciful.
You are forbidden to eat the meat of any animal that dies byitself (dead body), blood, the flesh of swine (pork) and that onwhich any name other than Allah has been invoked; also that whichis strangled to death , killed by a violent blow, killed by aheadlong fall and of those beaten or gored to death; and thatwhich has been partly eaten by a wild animal unless you are ableto slaughter it before its death; also that which is sacrificedon altars or is divided by raffling of arrows. All these aresinful acts. Today the unbelievers have given up all their hopeof vanquishing your religion. Have no fear of them, fear Me.Today I have perfected your religion for you, completed my favorupon you and approved Al-Islam as a Deen (way of life for you).Anyone who is compelled by hunger to eat what is forbidden, notintending to commit sin, will find Allah Forgiving, Merciful.
It is Allah Who recalls the souls of men upon their death, and ofthe living during their sleep. He withholds the souls of those onwhom He has passed the decree of death, and restores the resttill an appointed term. Surely there are signs in this for thosewho think.
Have you not seen those who were told to restrain their handsfrom fighting, establish Salah (regular prayers) and pay Zakah(regular charity). Now when at length they are commanded tofight, lo! A group of them fear people as they should have fearedAllah, or even more than that, and say: "Our Rabb! Why have Youordered us to fight? Could you delay its implementation for awhile?" Tell them: "The enjoyment of this worldly life is short,life of the hereafter is much better for those who fear Allah,and rest assured that you will not be wronged equal to the fiberof a date-stone.
As for death, no matter where you may be, death is going to reachyou even if you are in fortified towers. When such people areblessed with some benefit, they say: "This is from Allah;" but ifthey suffer a loss, they say: "this is because of you." OMuhammad tell them: "Everything is from Allah." What is thematter with these people that they do not understand a word?
Have you reflected on the case of thousands of people(Israelites) who fled their homes for fear of death? Allah saidto them: "Die" (gave them death). Then He gave them life again.Surely Allah is bountiful to mankind, but most of the people areungrateful.
You certainly used to wish for death before you confronted it;now you have seen with your own eyes what it is like.
There is no repentance for those who persist in their evil deedsuntil death approaches anyone of them and he says: "surely now Irepent." Similarly, there is no repentance for those who diewhile they were still unbelievers; for them We have prepared apainful punishment.
Spend, in charity and in the Cause of Allah, out of thesustenance which We have bestowed on you before that time whendeath will come to anyone of you, and he shall say: "O my Rabb!If only you would reprieve me for a little while then I wouldgive out everything in charity, and be among the righteous."
But Allah reprieves no soul when its term comes to an end. Allahis well aware of all your actions.
O believers! Do not be like the unbelievers who speak of thosebrethren of theirs who die during their travels on the earth orwhile engaged in fighting: "Had they but stayed with us theywould not have died or been killed." Allah makes such thinking acause of regret and anguish in their hearts. It is Allah whogives life and death. Allah is observant of all your actions.
If you should die or get killed in the cause of Allah, Hisforgiveness and mercy will be far better than all the riches youcould gather.
Whether you die or get killed, all of you will be brought beforeAllah.
Such are the ones who, as they sat at home, said of theirbrothers: "Had they listened to us, they would not have beenkilled." Ask them: "Avert death from your own selves, when itcomes to you, if you speak the truth."
Never think of those who are slain in the cause of Allah as dead.Nay they are alive, and well provided for by their Rabb;
they are pleased with what Allah has given them and they are alsohappy to think that there is nothing to fear or to regret forthose believers whom they have left behind and who have not yetjoined them in their bliss.
They feel happy to have received Allah's grace and bounty andhave come to know that most surely Allah does not waste thereward of the believers.
So their Rabb answers their prayers, saying: " I will not let thegood deed of any worker among you, whether a male or a female, bewasted. You are the offspring of one another. Those who had toleave their homes or were expelled therefrom, and those whosuffered persecution for My sake and fought and were killed: Iwill forgive them their sins and admit them into gardens beneathwhich the rivers flow; a prize from Allah, and Allah holds thefinest prize!"
As for those who migrated for the sake of Allah and afterwardswere killed or died, Allah will make a generous provision forthem; certainly Allah is the One Who is the best Provider.
He will admit them to a place with which they shall be wellpleased; for Allah is All-Knowing, Most Lenient.
Also declare: "Surely my Salah, my devotion, my life, and mydeath are all for Allah the Rabb of the Worlds.
Also forbidden for you are married women, except those who havefallen in your hands as prisoners of war. This is the order ofAllah relating to marriage prohibitions. All women other thanthese are lawful provided you seek them in marriage with giftsfrom your property (dowry), desiring chastity and not lust. Givethem their dowry as an obligation for the benefit you havereceived from your marriage relationship. However, there is noblame on you if you change the agreement of dowry with mutualconsent. Allah is the Knowledgeable, Wise.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
If you are on a journey and cannot find a scribe to write downthe transaction, then transect your business by taking possessionof a pledge. If one of you entrust another with a pledge, let thetrustee deliver the pledged property to its owner, and let himfear Allah, his Rabb. Do not conceal testimony, and whoeverconceals it, his heart is surely sinful. Allah is aware of allyour actions.
In regard to inheritance Allah commands you concerning yourchildren: that the share of a boy shall be twice that of a girl.In the case where there are more than two girls, their share willbe two thirds of the estate; but if there is only one girl, hershare will be one half of the estate. If the deceased leftchildren behind, each of the parents shall get one sixth of theestate, but if the deceased left no children and the parents arethe only heirs, the mother shall get one third of the estate, butif the deceased left brothers and sisters, then the mother willget one sixth of it. The distribution in all cases shall be afterfulfilling the terms of the last will and the payment of debts.With regards to your parents and your children, you do not knowwho is more beneficial to you, therefore, Allah issued thisordinance. Surely Allah is the Knowledgeable, Wise.
You shall inherit one half of your wives' estate if they leave nochild, but if they leave behind a child then you will get onefourth of their estate, after fulfilling the terms of their lastwill and the payment of debts. Your wives shall inherit onefourth if you leave no child behind you; but if you leave achild, then they shall get one-eighth of your estate; afterfulfilling the terms of your last will and the payment of debts.If a man or a woman leaves neither ascendant nor descendants buthas left a brother or a sister, they shall each inherit onesixth, but if they are more than two, they shall share one thirdof the estate; after fulfilling the terms of the last will andthe payment of debts; without prejudice to the rights of theheirs. Thus is the commandment of Allah. Allah is Knowledgeable,Forbearing.
If the debtor is in a difficulty, grant him time till it is easyfor him to repay; but if you waive the sum by way of charity itwill be better for you, if you understand it.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
If you are on a journey and cannot find a scribe to write downthe transaction, then transect your business by taking possessionof a pledge. If one of you entrust another with a pledge, let thetrustee deliver the pledged property to its owner, and let himfear Allah, his Rabb. Do not conceal testimony, and whoeverconceals it, his heart is surely sinful. Allah is aware of allyour actions.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
If the debtor is in a difficulty, grant him time till it is easyfor him to repay; but if you waive the sum by way of charity itwill be better for you, if you understand it.
If you are on a journey and cannot find a scribe to write downthe transaction, then transect your business by taking possessionof a pledge. If one of you entrust another with a pledge, let thetrustee deliver the pledged property to its owner, and let himfear Allah, his Rabb. Do not conceal testimony, and whoeverconceals it, his heart is surely sinful. Allah is aware of allyour actions.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
O believers! When you deal with each other in lending for a fixedperiod of time, put it in writing. Let a scribe write it downwith justice between the parties. The scribe, who is given thegift of literacy by Allah, should not refuse to write; he isunder obligation to write. Let him who incurs the liability(debtor) dictate, fearing Allah his Rabb and not diminishinganything from the settlement. If the borrower is mentally unsoundor weak or is unable to dictate himself, let the guardian of hisinterests dictate for him with justice. Let two witnesses fromamong you bear witness to all such documents, if two men cannotbe found, then one man and two women of your choice should bearwitness, so that if one of the women forgets anything the othermay remind her. The witnesses must not refuse when they arecalled upon to do so. You must not be averse to writing (yourcontract) for a future period, whether it is a small matter orbig. This action is more just for you in the sight of Allah,because it facilitates the establishment of evidence and is thebest way to remove all doubts; but if it is a common commercialtransaction concluded on the spot among yourselves, there is noblame on you if you do not put it in writing. You should havewitnesses when you make commercial transactions. Let no harm bedone to the scribe or witnesses; and if you do so, you shall beguilty of transgression. Fear Allah; it is Allah that teaches youand Allah has knowledge of everything.
Even after that, they broke their covenant; as a result, We laidon them Our curse and hardened their hearts. They tempered withwords out of their context and neglected much of what they wereenjoined. You will always find most of them deceitful except fora few of them. Yet forgive them and overlook their misdeeds.Allah loves those who are kind to others.
If they give no heed, then you should know that Allah is yourprotector. He is the best to protect and the best to help.
Should they intend to deceive you, verily Allah is All-Sufficientfor you. He is the One Who has strengthened you and the believerswith His help ,
through putting affection in their hearts. If you had spent allthat is in the earth, you could not have so united their hearts;but Allah has united them. He is Mighty, Wise.
for the victory of the Romans as well as their own victoryagainst the pagans with the help of Allah. He helps whom Hepleases and He is the All-Mighty, the Most Merciful.
and Allah knows what you conceal and what you reveal.
Do not behave like that woman who had spun her yarn strongly andthen had herself broken it into pieces; nor take your oaths formutual deceit so that one people may take undue advantage overthe other, for Allah puts you to trial by these oaths; and on theDay of Judgment He will certainly reveal to you the truth aboutwhich you differed.
O believers! Do not take oaths to deceive each other, lest yourfoot slip after being firmly fixed upon guidance; and taste theevil consequences for debarring others from the Way of Allah andincur a mighty punishment.
O Prophet say to those who claim to have believed: "Do youapprise Allah of your religion? Whereas, Allah knows all that isin the heavens and the earth and He has full knowledge ofeverything."
Those who disbelieve and obstruct Allah's Way, He will rendertheir deeds fruitless.
Besides this direct knowledge ,We have assigned to every one twoscribes (guardian angels), the one seated on his right and theother on his left,
not a single word does he utter but there is a vigilant guardianready to note it down.
When the agony of death will bring the truth before his eyes,they will say: "This is what you were trying to escape!"
And the Trumpet shall be blown; that will be the Day of which youwere threatened!
Each soul will come forth; with it there will be a an angel todrive and an angel to bear witness.
It will be said: "You were heedless of this, but now We haveremoved your veil, so your eyesight is sharp today!"
His companion will say: "Here is my testimony ready with me."
The sentence will be: "Throw into hell every stubborndisbeliever,
every opponent of good, and every doubting transgressor
who set up other gods besides Allah. Throw him into severepunishment."
His companion will say: "Our Rabb! I did not mislead him. Hehimself had gone far astray."
Allah will say: "Do not dispute with each other in My presence. Igave you warning beforehand.
My words cannot be changed, nor am I unjust to My servants."
You should know that guardian angels have indeed been appointedover you,
who are noble writers,
they know all that you do.
There are some among them who criticize you (O Muhammad)concerning the distribution of sadaqat. If they are given from itthey are pleased, and if they are not given from it, lo! They arefull of rage.
O believers! Let no men laugh at other men who may perhaps bebetter than themselves; and let no woman laugh at another woman,who may perhaps be better than herself. Do not defame throughsarcastic remarks about one another, nor call one another byoffensive nicknames. It is an evil thing to be called by a badname after being a believer, and those who do not repent are theones who are the wrongdoers.
Therefore, when you meet the unbelievers in the battlefield smitetheir necks and, when you have thoroughly subdued them, then takeprisoners of war and bind them firmly. After the war lay down herburdens, then you have the choice whether you show them favor oraccept ransom. Thus are you commanded. If Allah wanted, HeHimself could have punished them; but He adopted this way so thatHe may test some of you by means of others. As for those who areslain in the cause of Allah, He will never let their deeds belost.
Surely We sent Our Rasools with clear signs, and sent down withthem the Book and the Scales of Justice, so that men may conductthemselves with fairness. We also sent down Iron, with its mightystrength and diverse uses for mankind, so that Allah may knowthose who will help Him, though unseen, and help His Rasools.Surely Allah is All-Powerful, All-Mighty.
Woe to those who defraud,
who when, they take by measure from men, take the full measure,
but when they give by measure or by weight to others, they giveless than due.
Do they not think that they will be raised to life again
on a Mighty Day,
a Day when all mankind will stand before the Rabb of the worlds?
All will be awarded ranks according to their deeds, and your Rabbis not unaware of what they do.
If the debtor is in a difficulty, grant him time till it is easyfor him to repay; but if you waive the sum by way of charity itwill be better for you, if you understand it.