Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 10. Yunus, Ayah 24

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنَـٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخْتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلْأَنْعَـٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَآ أَنَّهُمْ قَـٰدِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَىٰهَآ أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَـٰهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِٱلْأَمْسِ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Innam a mathalu al h ay a ti a l dduny a kam a in anzaln a hu mina a l ssam a i fa i khtala t a bihi nab a tu alar d i mimm a yakulu a l nn a su wa a lanAA a mu h att a i tha akha th ati alar d u zukhrufah a wa i zzayyanat wa th anna ahluh a annahum q a diroona AAalayh a at a h a amrun a laylan aw nah a ran fajaAAaln a h a h a s eedan kaan lam taghna bi a lamsi ka tha lika nufa ss ilu al a y a ti liqawmin yatafakkaroon a
The parable of the life of this world is but that of rain which We send down from the sky, and which is absorbed by the plants of the earth37 whereof men and animals draw nourishment, until - when the earth has assumed its artful adornment and has been embellished, and they who dwell on it believe that they have gained mastery over it38 - there comes down upon it Our judgment, by night or by day, and We cause it to become [like] a field mown down, as if there had been no yesterday.39 Thus clearly do We spell out these messages unto people who think!
  - Mohammad Asad

Lit., "with which the plants of the earth mingle".

I.e., they come to believe that they have gained "mastery over nature", with no conceivable limits to what they may yet achieve. It is to be borne in mind that the term zukhruf bears almost invariably a connotation of artificiality - a connotation which in this case is communicated to the subsequent verb izzayyanat. Thus, the whole of the above parabolic sentence may be understood as alluding to the artificial, illusory "adornment" brought about by man's technological efforts, not in collaboration with nature but, rather, in hostile "confrontation" with it.

Lit., "as if it had not been in existence yesterday": a phrase used in classical Arabic to describe something that has entirely disappeared or perished (Taj al-'Arus).

The example of this worldly life (which you love so much that you have even become neglectful of Our signs) is like the water which We send down from the sky; it mingles with the soil and produces vegetation which becomes the food for men and animals. Then, at the very time when the crops are ripened and the land looks attractive, the people to whom it belongs think that they are able to cultivate it, and there comes Our scourge upon it, by night or in broad day, and We mow it down thoroughly as if nothing existed there yesterday! Thus do We spell out Our signs for those who are thoughtful.
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
The life of this world is just like rain We send down from the sky, producing a mixture of plants which humans and animals consume. Then just as the earth looks its best, perfectly beautified, and its people think they have full control over it, there comes to it Our command by night or by day, so We mow it down as if it never flourished yesterday! This is how We make the signs clear for people who reflect.
  - Mustafa Khattab
The similitude of the life of the world is only as water which We send down from the sky, then the earth's growth of that which men and cattle eat mingleth with it till, when the earth hath taken on her ornaments and is embellished, and her people deem that they are masters of her, Our commandment cometh by night or by day and we make it as reaped corn as if it had not flourished yesterday. Thus do We expound the revelations for people who reflect.
  - Marmaduke Pickthall
The likeness of the life of the present is as the rain which We send down from the skies: by its mingling arises the produce of the earth which provides food for men and animals: (it grows) till the earth is clad with its golden ornaments and is decked out (in beauty): the people to whom it belongs think they have all powers of disposal over it: there reaches it Our command by night or by day and We make it like a harvest clean-mown as if it had not flourished only the day before! Thus do We explain the Signs in detail for those who reflect. 1412
  - Abdullah Yusuf Ali

Another beautiful Parable, explaining the nature of our present life. The rain comes down in drops and mingles with the earth. Through it, by Allah's matchless artistry, the womb of the earth is made fruitful. All kinds of good, useful, and beautiful grains, vegetables, and fruits are produced for men and animals. The earth is covered in its bravery of green and gold and all kinds of colours. Perhaps the "owner" takes all the credit to himself, and thinks that this will last eternally. A hailstorm or a blast, a frost or a volcanic eruption, comes and destroys it, or it may be even normally, that the time of harvest comes, and the fields and orchards are stripped bare by some blight or disease. Where is the beauty and bravery of yesterday? All that is left is dust and ashes! What more can we get from this physical material life?

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us