Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 10. Yunus, Ayah 33

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓا۟ أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Ka tha lika h aqqat kalimatu rabbika AAal a alla th eena fasaqoo annahum l a yuminoon a
Thus is thy Sustainer's word proved true with regard to such as are bent on sinful doings: they will not believe.53
  - Mohammad Asad

See surah {2}, note [7], as well as 8:55 and the corresponding note [58]. In this particular context, "the Sustainer's word" seems to be synonymous with "the way of God" (sunnat Allah) concerning deliberate sinners and deniers of the truth (Manar XI, 359). The particle anna in annahum (lit., "that they") is, thus, indicative of the purport of the divine "word" referred to, and is best expressed by a colon.

Thus has the Word of your Rabb proved true in regards to the transgressors that they do not believe.
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And so your Lord's decree has been proven true against the rebellious- that they will never believe.
  - Mustafa Khattab
Thus is the Word of thy Lord justified concerning those who do wrong: that they believe not.
  - Marmaduke Pickthall
Thus is the Word of thy Lord proved true against those who rebel: verily they will not believe. 1427
  - Abdullah Yusuf Ali

Disobedience to Allah brings its own terrible consequences on ourselves. The Law, the Word, the Decree, of Allah must be fulfilled. If we go to false gods, our Faith will be dimmed, and then extinguished. Our spiritual faculties will be dead.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us