ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ 
  Alla th eena hum yur a oon a      those who want only to be seen and praised,
   - Mohammad Asad
     
those who make a show of piety
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   those who 'only' show off,
   - Mustafa Khattab
     
Who would be seen (at worship)
   - Marmaduke Pickthall
   Those who (want but) to be seen (of men) 6284
   - Abdullah Yusuf Ali