Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَكَأَيِّن مِّنْ ءَايَةٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ
105
Asad Quran Translation
But [then] - how many a sign is there in the heavens and on earth which they pass by [unthinkingly], and on which they turn their backs!
Malik Quran Translation
There are many signs in the heavens and the earth which they pass by; yet they pay no attention to them!
Yusuf Ali Quran Translation
And how many Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn (their faces) away from them! 1788
Mustafa Khattab Quran Translation
How many signs in the heavens and the earth do they pass by with indifference!
Piktal Quran Translation
How many a portent is there in the heavens and the earth which they pass by with face averted!
Quran Transliteration
Wakaayyin min ayatin fee alssamawati waalardi yamurroona AAalayha wahum AAanha muAAridoona