Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
12
Asad Quran Translation
HE IT IS who displays before you the lightning, to give rise to [both] fear and hope,27 and calls heavy clouds into being;
Malik Quran Translation
He is the One Who shows you lightning, which causes fear and hope, and brings up heavy clouds (with rain).
Yusuf Ali Quran Translation
It is He Who doth show you the lightning by way both of fear and of hope: it is He Who doth raise up the clouds heavy with (fertilizing) rain! 1818
Mustafa Khattab Quran Translation
He is the One Who shows you lightning, inspiring ˹you with˺ hope and fear,1 and produces heavy clouds.
Piktal Quran Translation
He it is Who showeth you the lightning, a fear and a hope, and raiseth the heavy clouds.
Quran Transliteration
Huwa allathee yureekumu albarqa khawfan watamaAAan wayunshio alssahaba alththiqala