يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ تُجَـٰدِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ 
  Yawma tatee kullu nafsin tuj a dilu AAan nafsih a  watuwaff a  kullu nafsin m a  AAamilat wahum l a  yu  th  lamoon a      [Be conscious, then, of] the Day when every human being shall    come to plead for himself [alone] and every human being shall be    repaid in full for whatever he has done, and none shall be    wronged.
   - Mohammad Asad
     
On the Day of Judgement every soul will come pleading for itself    and every soul will be paid in full for what it has done, and    they shall not be dealt with unjustly.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   'Consider' the Day 'when' every soul will come pleading for itself, and each will be paid in full for what it did, and none will be wronged.
   - Mustafa Khattab
     
On the Day when every soul will come pleading for itself, and    every soul will be repaid what it did, and they will not be    wronged.
   - Marmaduke Pickthall
   One day every soul will come up struggling for itself and every    soul will be recompensed (fully) for all its actions and none    will be unjustly dealt with. 2148
   - Abdullah Yusuf Ali