Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 17. Al-Israa, Ayah 65

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا
Inna AAib a dee laysa laka AAalayhim sul ta nun wakaf a birabbika wakeel a n
"[And yet,] behold, thou shalt have no power over [such of] My servants [as place their trust in Me]:80 for none is as worthy of trust as thy Sustainer."
  - Mohammad Asad

I.e., "thou shalt have no real power over them", as brought out in 14:22 and 15:42 .

- as for My servants, you shall have no authority over them. Your Rabb is sufficient as their Guardian."
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
'Allah added,' 'You will truly have no authority over My 'faithful' servants.' And sufficient is your Lord as a Guardian.
  - Mustafa Khattab
Lo! My (faithful) bondmen--over them thou hast no power,--and thy Lord sufficeth as (their) guardian.
  - Marmaduke Pickthall
"As for My servants no authority shalt thou have over them." Enough is thy Lord for a Disposer of affairs. 2259 2260
  - Abdullah Yusuf Ali

As Evil has no authority over the sincere servants of Allah, they should put their trust completely in Him. For He is All-Sufficient to carry out their affairs, and by His grace, to save them from all harm and danger.

This verse should be read along with the two preceding ones to complete their meaning. Evil has no power except over those who yield to its solicitations.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us