Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا
27
Asad Quran Translation
AND CONVEY [to the world] whatever has been revealed to thee of thy Sustainer's writ. There is nothing that could alter His words;35 and thou canst find no refuge other than with Him.
Malik Quran Translation
O Prophet! Recite what has been revealed to you from the Book of your Rabb: no one is authorized to change His Words and if you dare to make any change, you will find no refuge to protect you from Him.
Yusuf Ali Quran Translation
And recite (and teach) what has been revealed to thee of the Book of thy Lord: none can change His Words and none wilt thou find as a refuge other than Him. 2368
Mustafa Khattab Quran Translation
Recite what has been revealed to you from the Book of your Lord. None can change His Words, nor can you find any refuge besides Him.
Piktal Quran Translation
And recite that which hath been revealed unto thee of the scripture of thy Lord. There is none who can change His words, and thou wilt find no refuge beside Him.
Quran Transliteration
Waotlu ma oohiya ilayka min kitabi rabbika la mubaddila likalimatihi walan tajida min doonihi multahadan