Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 19. Maryam, Ayah 21

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا
Q a la ka tha liki q a la rabbuki huwa AAalayya hayyinun walinajAAalahu a yatan li l nn a si wara h matan minn a wak a na amran maq d iyy a n
[The angel] answered: "Thus it is; [but] thy Sustainer says, 'This is easy for Me;15 and [thou shalt have a son,] so that We might make him a symbol unto mankind and an act of grace from Us."16 And it was a thing decreed [by God]:
  - Mohammad Asad

Cf. the identical phrase in verse {9} above, relating to the announcement of John's birth to Zachariah. In both these cases, the implication is that God can and does bring about events which may be utterly unexpected or even inconceivable before they materialize. In connection with the announcement of a son to Mary, the Qur'an states in {3 :47} that "when He wills a thing to be, He but says unto it, 'Be' - and it is": but since neither the Qur'an nor any authentic Tradition tells us anything about the chain of causes and effects (asbab) which God's decree "Be" was to bring into being, all speculation as to the "how" of this event must remain beyond the scope of a Qur'an-commentary. (But see also note [87] on {21: 91}.)

One of the several meanings of the term ayah is "a sign" or, as elaborately defined by Raghib, "a symbol" (cf. surah {17}, note [2]). However, the sense in which it is most frequently used in the Qur'an is "a [divine] message": hence, its metonymic application to Jesus may mean that he was destined to become a vehicle of God's message to man - i.e., a prophet - and, thus, a symbol of God's grace. - As regards the words "thou shalt have a son" interpolated by me between brackets, a statement to this effect is implied in the subsequent phrase beginning with "so that" (Zamakhshari and Razi).

The angel replied: "So shall it be - Your Rabb says: `It is easy for Me. We wish to make him a Sign for mankind and a blessing from Us' - and this matter has already been decreed".
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
He replied, 'So will it be! Your Lord says, 'It is easy for Me. And so will We make him a sign for humanity and a mercy from Us.' It is a matter 'already' decreed.'
  - Mustafa Khattab
He said: So (it will be). Thy Lord saith: It is easy for Me. And (it will be) that We may make of him a revelation for mankind and a mercy from Us, and it is a thing ordained.
  - Marmaduke Pickthall
He said: "So (it will be): thy Lord saith `That is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us': it is a matter (so) decreed." 2473 2474
  - Abdullah Yusuf Ali

The mission of Jesus is announced in two ways (1) he was to be a Sign to men; his wonderful birth and wonderful life were to turn an ungodly world back to Allah; and (2) his mission was similar to that of all prophets of Allah. But the point here is that the Israelites, to whom Jesus was sent, were a hardened race, for whom the message of Jesus was truly a gospel of Mercy.

For anything that Allah wishes to create, He says "Be", and it is (Cf. iii. 47). There is no interval between His decree and its accomplishment, except such as He imposes by His decree. Time may be only a projection of our own minds in this world of relativity.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us