Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
Donate
      • Al-Qur'an Home
      • Al-Qur'an Read & Recitation
      • Al-Qur'an Translation
      • Al-Qur'an Calligraphy
      • Kids Qur'an Home
      • Kids Qur'an Recitation
      • Kids Qur'an Translation
    • Al Qur'an Reciters
    • Al Qur'an Videos
      • Al Qur'an Translations Home
      • Translation by Mustafa Khattab
      • Translation by Asad
      • Translation by Yusuf-Ali
      • Translation by Malik
      • Translation by Pickthal
    • Al Qur'an Compare Translation
      • Al Qur'an Tafsir Home
      • Tafsir Maududi
      • Tafsir Ibn-Kathir
      • Surah Introductions Maududi
      • Surah Introductions Malik
      • Ayah Themes
      • Quran Subject Index
      • Hadith Subject Index
      • Hadith Narrator Index
    • Qur'an Discussions
    • Hadith Collection
    • Al-Muwatta Hadith
    • Fiqh-us-Sunnah
    • Sahih Bukhari Hadith
    • Sahih Muslim Hadith
    • Nawawi Hadith
    • Al-Tirmidhi
    • Hadith Qudsi
    • Sunan of Abu Dawood Hadith
    • Sunan an-Nasai Hadith
    • Sunan Ibn Majah Hadith
    • Hadith Discussions
    • Islamic History
    • About Islam
    • Khalifa Abu Bakr
    • Khalifa Umar bin al-Khattab
    • Khalifa Uthman ibn Affan
    • Khalifa Ali bin Abu Talib
    • Prophet Companions
    • Stories of Prophets
    • History Timeline
    • Islam Posters
    • Islamic Terms Dictionary
    • Prophet's Last Sermon
    • Pilgrimage
    • History Discussions
    • Duas Collection
    • Asma-ul-Husna: 99 Names of Allah
    • Daily Duas
    • Qur'anic Duas
    • Masnoon (Prophetic) Duas
    • Ramadan Days
    • Laylatul Qadr DuasNew
    • Eid al-FitrNew
    • Zakat al-FitrNew
    • Quran And Science Collection
    • Quran And Modern ScienceNew
    • Daily Sunnahs of the ProphetNew
    • Ramadan Sunnahs to Be FollowedNew
    • Salah & Wudu GuideNew
    • Hijri Calendar & EventsNew
    • Practical Islamic LivingNew
    • Marriage & Family in IslamNew
    • Islamic Finance EssentialsNew
    • Sunnah Prayers & PracticesNew
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 19. Maryam, Ayah 26

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Previous Next
فَكُلِى وَٱشْرَبِى وَقَرِّى عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرْتُ لِلرَّحْمَـٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ ٱلْيَوْمَ إِنسِيًّا Qur’an Maryam (19:26)
Fakulee wa i shrabee waqarree AAaynan faimm a tarayinna mina albashari a h adan faqoolee innee na th artu li l rra h m a ni s awman falan okallima alyawma insiyy a n
Eat, then, and drink, and let thine eye be gladdened! And if thou shouldst see any human being, convey this unto him:19 'Behold, abstinence from speech have I vowed unto the Most Gracious; hence, I may not speak today to any mortal.'"20
  - Mohammad Asad
Mohammad Asad

In its primary sense, the term sawm denotes "abstinence" or "self-denial"; in the present context it is synonymous with samt ("abstinence from speech"); in fact-as pointed out by Zamakhshari - the latter term is said to have figured in the Qur'an-copy belonging to 'Abd Allah ibn Mas'ud (possibly as a marginal, explanatory notation).

Lit., "say" - but since actual speech would contradict what follows, the "saying" implies here a communication by gestures.

So eat, drink and refresh yourself. If you see anyone, tell him: `I have vowed a fast to Rahman (Allah), so I will not speak to anyone today'."
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Muhammad Farooq-i-Azam Malik
So eat and drink, and put your heart at ease. But if you see any of the people, say, 'I have vowed silence1 to the Most Compassionate, so I am not talking to anyone today.''
  - Mustafa Khattab
Mustafa Khattab

 lit., fast ˹from speech˺. Linguistically, ṣawm means to abstain from something, such as food, speaking, and playing.

So eat and drink and be consoled. And if thou meetest any mortal, say: Lo! I have vowed a fast unto the Beneficent, and may not speak this day to any mortal.
  - Marmaduke Pickthall
Marmaduke Pickthall
"So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man say `I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious and this day will I enter into no talk with any human being.' " 2478 2479
  - Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali

Cool thine eye: An idiom for "comfort thyself and be glad". The literal meaning should not, however, be lost sight of. She was to cool her eyes (perhaps full of tears) with the fresh water of the rivulet and take comfort that a remarkable babe had been born to her. She was also to look around, and if any one came near, she was to decline all conversation. It was quite true: she was under a vow, and could not talk to any one.

She was to decline all conversation with man or woman, on the plea of a vow to Allah. The "fast" here does not mean abstinence literally from eating and drinking. She has just been advised to eat the dates and drink of the stream. It means abstinence from the ordinary household meals, and indeed from human intercourse generally.

Loading Comments.
Please wait...
Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us