Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 19. Maryam, Ayah 76

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟ هُدًى ۗ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا
Wayazeedu All a hu alla th eena ihtadaw hudan wa a lb a qiy a tu a l ssa li ha tu khayrun AAinda rabbika thaw a ban wakhayrun maradd a n
And God endows those who avail themselves of [His] guidance with an ever-deeper consciousness of the right way;64 and good deeds, the fruit whereof endures forever, are, in thy Sustainer's sight, of far greater merit [than any worldly goods], and yield far better returns.65
  - Mohammad Asad

Lit.. "God increases in guidance those who...", etc.

Lit., "which are better in thy Sustainer's sight as regards merit, and better as regards returns" (cf. 18:46 .)

In fact, Allah increases in guidance those who seek guidance; everlasting are only the good deeds, which are the best in the sight of your Rabb to earn you a better reward and yield you the best fruit?"
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And Allah increases in guidance those who are 'rightly' guided. And the everlasting good deeds are far better with your Lord in reward and in outcome.1
  - Mustafa Khattab

 See footnote for 18:46.

Allah increaseth in right guidance those who walk aright, and the good deeds which endure are better in thy Lord's sight for reward, and better for resort.
  - Marmaduke Pickthall
"And Allah doth advance in guidance those who seek guidance; and the things that endure. Good Deeds are best in the sight of thy Lord as rewards and best in respect of (their) eventual returns." 2521
  - Abdullah Yusuf Ali

These lines are the same as in xviii. 46 (second clause), (where see n. 2387), except that the word maradd (eventual returns) is here substituted for amal (hope). The meaning is practically the same: but "hope" is more appropriate in the passage dealing generally with this world's goods, and "eventual returns" in the passage dealing with the sinner's specific investments and commitments in worldly position and organised cliques.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us