Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendixQur'an Discussions
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah HadithHadith Discussions
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimageHistory Discussions
  • Duas CollectionAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily DuasQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan Days
  • Quran And Science Collection Quran And Modern Science New Daily Sunnahs of the Prophet New Salah & Wudu Guide New Hijri Calendar & Events New Practical Islamic Living New Marriage & Family in Islam New Islamic Finance Essentials New Sunnah Prayers & Practices New
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 2. Al-Baqara, Ayah 135

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Previous Next
وَقَالُوا۟ كُونُوا۟ هُودًا أَوْ نَصَـٰرَىٰ تَهْتَدُوا۟ ۗ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَٰهِـۧمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
Waq a loo koonoo hoodan aw na sa r a tahtadoo qul bal millata ibr a heema h aneefan wam a k a na mina almushrikeen a
AND THEY say, "Be Jews" - or, "Christians" - "and you shall be on the right path." Say: "Nay, but [ours is] the creed of Abraham, who turned away from all that is false,110 and was not of those who ascribe divinity to aught beside God."
  - Mohammad Asad

The expression hanif is derived from the verb hanafa, which literally means "he inclined [towards a right state or tendency]" (cf. Lane II, 658). Already in pre-Islamic times, this term had a definitely monotheistic connotation, and was used to describe a man who turned away from sin and worldliness and from all dubious beliefs, especially idol-worship; and tahannuf denoted the ardent devotions, mainly consisting of long vigils and prayers, of the unitarian God-seekers of pre-Islamic times. Many instances of this use of the terms hanif and tahannuf occur in the verses of pre-Islamic poets, e.g., Umayyah ibn Abi's-Salt and Jiran al-'Awd (cf. Lisan al-'Arab, art. hanafa).

Jews and Christians say: "Be Jews or Christians, you shall then be rightly guided." O Muhammad, say: "By no means! We follow the faith of Ibrahim, the upright one; and he was not one of the mushrikin."
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
The Jews and Christians each say, 'Follow our faith to be 'rightly' guided.' Say, 'O Prophet,' 'No! We follow the faith of Abraham, the upright- who was not a polytheist.'
  - Mustafa Khattab
And they say: Be Jews or Christians, then ye will be rightly guided. Say (unto them, O Muhammad): Nay, but (we follow) the religion of Abraham, the upright, and he was not of the idolaters.
  - Marmaduke Pickthall
They say: "Become Jews or Christians if ye would be guided (to salvation)." Say thou: "Nay! (I would rather) the religion of Abraham the true and he joined not gods with Allah." 134
  - Abdullah Yusuf Ali

Hanif: inclined to right opinion, orthodox (in the literal meaning of the Greed words), firm in faith, sound and well-balanced, true. Perhaps the last word, True, sums up most of the other shades.

Loading Comments.
Please wait...
Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us