وَلَا تَنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكَـٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ۗ وَلَا تُنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا۟ ۚ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ ۖ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ ۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ Qur’an Al-Baqara (2:221)Wal a tanki h oo almushrik a ti h att a yuminna walaamatun muminatun khayrun min mushrikatin walaw aAAjabatkum wal a tunki h oo almushrikeena h att a yuminoo walaAAabdun muminun khayrun min mushrikin walaw aAAjabakum ol a ika yadAAoona il a a l nn a ri wa A ll a hu yadAAoo il a aljannati wa a lmaghfirati bii th nihi wayubayyinu a y a tihi li l nn a si laAAallahum yata th akkaroon a
Although the majority of the commentators attribute to the term amah, occurring in this context, its usual connotation of "slave-girl", some of them are of the opinion that it stands here for "God's bondwoman". Thus, Zamakhshari explains the words amah mu'minah (lit., "a believing bondwoman") as denoting "any believing woman, whether she be free or slave; and this applies to [the expression] 'believing bondman' as well: for all human beings are God's bondmen and bondwomen". My rendering of the above passage is based on this eminently plausible interpretation.
lit., “by His permission.”
Marriage is a most intimate communion, and the mystery of sex finds its highest fulfilment when intimate spiritual harmony is combined with the physical link. If religion is at all a real influence in life to both parties or to either party, a difference in this vital matter must affect the lives of both more profoundly than differences of birth, race, language, or position in life. It is therefore only right that the parties to be married should have the same spiritual outlook. If two person love each other, their outlook in the highest things of life must be the same. Note that religion is not here a mere label or a matter of custom or birth. The two persons may have been born in different religions, but if, by their mutual influence, they come to see the truth in the same way, they must openly accept the same rites and the same social brotherhood. Otherwise the position will become impossible individually and socially.