Thereafter, [however,] his Sustainer elected him [for His grace], and accepted his repentance, and bestowed His guidance upon him,
 - Mohammad Asad
Mohammad AsadLater on Adam repented and his Rabb chose him, accepted his repentance and gave him guidance,
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Muhammad Farooq-i-Azam MalikThen his Lord chose him 'for His grace', accepted his repentance, and guided him 'rightly'.
 - Mustafa Khattab
Mustafa KhattabThen his Lord chose him, and relented toward him, and guided him.
 - Marmaduke Pickthall
Marmaduke PickthallBut his Lord chose him (for His Grace): He turned to him and gave him guidance.
 - Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali