Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَهَـٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَـٰهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
50
Asad Quran Translation
And [like those earler revelations,] this one, too, is a blessed reminder which We have bestowed from on high: will you, then, disavow it?
Malik Quran Translation
And now We have revealed this blessed Reminder (The Qur'an). Will you then deny it?
Yusuf Ali Quran Translation
And this is a blessed Message which We have sent down: will ye then reject it? 2711
Mustafa Khattab Quran Translation
And this ˹Quran˺ is a blessed reminder which We have revealed. Will you ˹pagans˺ then deny it?
Piktal Quran Translation
This is a blessed Reminder that We have revealed: Will ye then reject it?
Quran Transliteration
Wahatha thikrun mubarakun anzalnahu afaantum lahu munkiroona