Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا هَـٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِىٓ أَنتُمْ لَهَا عَـٰكِفُونَ
52
Asad Quran Translation
when he said unto his father and his people, "What are these images to which you are so intensely devoted?"
Malik Quran Translation
Remember that occasion when Ibrahim asked his father and his people, "What are these images to which you are so devoted?"
Yusuf Ali Quran Translation
Behold! he said to his father and his people "What are these images to which ye are (so assiduously) devoted?" 2714
Mustafa Khattab Quran Translation
˹Remember˺ when he questioned his father and his people, “What are these statues to which you are so devoted?”
Piktal Quran Translation
When he said unto his father and his folk: What are these images unto which ye pay devotion?
Quran Transliteration
Ith qala liabeehi waqawmihi ma hathihi alttamatheelu allatee antum laha AAakifoona