قَالُوا۟ سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبْرَٰهِيمُ
Asad Quran Translation
Said some [of them]: "We heard a youth speak of these [gods with scorn]: he is called Abraham."
Malik Quran Translation
Others replied, "We heard a youth, called Ibrahim, talking about them."
Yusuf Ali Quran Translation
They said "We heard a youth talk of them: he is called Abraham." 2719
Different groups of people are speaking. Those who were not present at Abraham's speech in verse 57 ask, "who has done this?" Those who were, at once name him, whereupon a formal council of the people was held, and Abraham was arraigned.
Mustafa Khattab Quran Translation
Some said, “We heard a young man, called Abraham, speaking ˹ill˺ of them.”
Piktal Quran Translation
They said: We heard a youth make mention of them, who is called Abraham.
Qaloo samiAAna fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu