Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
قُلْنَا يَـٰنَارُ كُونِى بَرْدًا وَسَلَـٰمًا عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
69
Asad Quran Translation
[But] We said: "O fire! Be thou cool, and [a source of] inner peace for Abraham!"64 -
Malik Quran Translation
When they threw him in the fire, We commanded, "O fire! Be cool and comfortable for Ibrahim."
Yusuf Ali Quran Translation
We said "O fire! be thou cool and (a means of)) safety for Abraham!" 2724 2725
Mustafa Khattab Quran Translation
We ordered, “O fire! Be cool and safe for Abraham!”1
Piktal Quran Translation
We said: O fire, be coolness and peace for Abraham.
Quran Transliteration
Qulna ya naru koonee bardan wasalaman AAala ibraheema