فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَنَجَّيْنَـٰهُ مِنَ ٱلْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِى ٱلْمُؤْمِنِينَ
Asad Quran Translation
And so We responded unto him and delivered him from [his] distress: for thus do We deliver all who have faith.
Malik Quran Translation
We accepted his prayer and delivered him from distress; thus do We deliver the believers.
Yusuf Ali Quran Translation
So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith.
Mustafa Khattab Quran Translation
So We answered his prayer and rescued him from anguish. And so do We save the ˹true˺ believers.
Piktal Quran Translation
Then We heard his prayer and saved him from the anguish. Thus We save believers.
Faistajabna lahu wanajjaynahu mina alghammi wakathalika nunjee almumineena