Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendixQur'an Discussions
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah HadithHadith Discussions
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimageHistory Discussions
  • Duas Collection Asma-ul-Husna: 99 Names of Allah New Daily Duas New Qur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan Days
  • Quran And Science Collection Quran And Modern Science New Daily Sunnahs of the Prophet New Salah & Wudu Guide New Hijri Calendar & Events New Practical Islamic Living New Marriage & Family in Islam New Islamic Finance Essentials New Sunnah Prayers & Practices New
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 22. Al-Hajj, Ayah 63

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Previous Next
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَتُصْبِحُ ٱلْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
Alam tara anna All a ha anzala mina a l ssam a i m a an fatu s bi h u alar d u mukh d arratan inna All a ha la t eefun khabeer un
Art thou not aware that it is God who sends down water from the skies, whereupon the earth becomes green? Verily, God is unfathomable [in His wisdom] all-aware.78
  - Mohammad Asad

For an explanation of the term latif ("unfathomable"), see surah {6}, note [89].

Do you not see that Allah sends down water from the sky so the land becomes green? Surely Allah is the Benignant, Aware.
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Do you not see that Allah sends down rain from the sky, then the earth becomes green? Surely Allah is Most Subtle, All-Aware.
  - Mustafa Khattab
Seest thou not how Allah sendeth down water from the sky and then the earth becometh green upon the morrow? Lo! Allah is Subtile, Aware.
  - Marmaduke Pickthall
Seest thou not that Allah sends down rain from the sky and forthwith the earth becomes clothed with green? For Allah is He Who understands the finest mysteries and is well-acquainted (with them). 2844
  - Abdullah Yusuf Ali

Latif, as a name of Allah, is as difficult to define in words as the idea it seeks to represent is difficult to grasp in our minds. It implies: (1) fine, subtle (the basic meaning); (2) so fine and subtle as to be imperceptible to human sight; (3) so pure as to be incomprehensible; (4) with sight so perfect as to see and understand the finest subtleties and mysteries; (5) so kind and gracious as to bestow gifts of the most refined kind; extraordinarily gracious and understanding. No. 4 is the predominant meaning here and in xii. 100; Nos. 2 and 3 in vi. 103; and No.5 in xlii. 19; but every shade of meaning must be borne in mind in each case, as a subsidiary factor in the spiritual melody.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us