Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
111
Asad Quran Translation
[But,] behold, today I have rewarded them for their patience in adversity: verily, it is they, they who have achieved a triumph!"
Malik Quran Translation
Today I have rewarded them for their fortitude, and they are the ones who have achieved bliss."
Yusuf Ali Quran Translation
"I have rewarded them this day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..."
Mustafa Khattab Quran Translation
Today I have indeed rewarded them for their perseverance: they are certainly the triumphant.”
Piktal Quran Translation
Lo! I have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast; and they verily are the triumphant.
Quran Transliteration
Innee jazaytuhumu alyawma bima sabaroo annahum humu alfaizoona