فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ ۙ فَٱسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ Qur’an Al-Muminun (23:27)Faaw h ayn a ilayhi ani i s naAAi alfulka biaAAyunin a wawa h yin a fai tha j a a amrun a waf a ra a l ttannooru fa o sluk feeh a min kullin zawjayni ithnayni waahlaka ill a man sabaqa AAalayhi alqawlu minhum wal a tukh at ibnee fee alla th eena th alamoo innahum mughraqoon a
I.e., "under Our protection".
Regarding this interpolation, see surah {11}, note [60]. For an explanation of the passage that follows, see 11:40 and the corresponding notes [62-64]. The reason for the (abbreviated) repetition of Noah's story - given in much greater detail in {11:25-48}- becomes evident from verse {29).
Noah was given a signal that once the water gushes out of a particular oven then the Flood is about to begin. It can also be translated as: “The fountains of the earth gushed forth.”
Cf. this whole passage with xi. 35-48, and notes thereon.
See n. 1533 to xi. 40.
See n. 1535 to xi. 40.
See. 1534 to xi. 40.