Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ
29
Asad Quran Translation
"And say: 'O my Sustainer! Cause me to reach a destination blessed [by Thee] 14 -for Thou art the best to show man how to reach his [true] destination!15
Malik Quran Translation
and pray, "O my Rabb! Bless my landing from this Ark, for You are the best to make my landing safe."
Yusuf Ali Quran Translation
And say: "O my Lord! enable me to disembark with Thy blessing: for Thou art the Best to enable (us) to disembark." 2892
Mustafa Khattab Quran Translation
And pray, “My Lord! Allow me a blessed landing, for You are the best accommodator.”
Piktal Quran Translation
And say: My Lord! Cause me to land at a blessed landing place, for Thou art best of all who bring to land.
Quran Transliteration
Waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakan waanta khayru almunzileena