Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَـٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
80
Asad Quran Translation
And He it is who grants life and deals death; and to Him is due the alternation of night and day. Will you not, then, use your reason?
Malik Quran Translation
It is He Who gives life and cause you to die, and in His control is the alternation of the night and the day: then why don't you understand?
Yusuf Ali Quran Translation
It is He Who gives life and death and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand? 2925
Mustafa Khattab Quran Translation
And He is the One Who gives life and causes death, and to Him belongs the alternation of the day and night. Will you not then understand?
Piktal Quran Translation
And He it is Who giveth life and causeth death, and His is the difference of night and day. Have ye then no sense?
Quran Transliteration
Wahuwa allathee yuhyee wayumeetu walahu ikhtilafu allayli waalnnahari afala taAAqiloona