Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83
Asad Quran Translation
Indeed, this [very thing] we have been promised - we and our forefathers-long ago! This is nothing but fables of ancient times!"
Malik Quran Translation
We have heard many such threats and so did our forefathers before us. These are nothing but legends of primitive people."
Yusuf Ali Quran Translation
"Such things have been promised to us and to our fathers before! They are nothing but tales of the ancients!"
Mustafa Khattab Quran Translation
We have already been promised this, as well as our forefathers earlier. This is nothing but ancient fables!”
Piktal Quran Translation
We were already promised this, we and our forefathers. Lo! this is naught but fables of the men of old.
Quran Transliteration
Laqad wuAAidna nahnu waabaona hatha min qablu in hatha illa asateeru alawwaleena