إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ Qur’an An-Nur (24:51)Innam a k a na qawla almumineena i tha duAAoo il a All a hi warasoolihi liya h kuma baynahum an yaqooloo samiAAn a waa t aAAn a waol a ika humu almufli h oon a
Lit., "The only saying of the believers... is that they say"- i.e., without any mental reservation. The term qawl (lit., "saying") has here the sense of a genuine spiritual "response" in contrast to the mere lip-service alluded to in verse {47} above.
Cf. ii. 285. Contrast with it the attitude of the Unbelievers or Hypocrites, who say aloud, "we hear", but intend in their hearts to disobey (ii. 93).
True happiness, whether here or in the Hereafter, is not to be attained by fraud or duplicity: it is the privilege of those who listen attentively to good counsel and carry it out in their lives.