وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Asad Quran Translation
"And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds.
Malik Quran Translation
I do not ask you any reward for my services, for my reward will be given by the Rabb of the Worlds.
Yusuf Ali Quran Translation
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Mustafa Khattab Quran Translation
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
Piktal Quran Translation
And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena