وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ 
  Wam a  asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya ill a  AAal a  rabbi alAA a lameen a      "And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests    with none but the Sustainer of all the worlds.
   - Mohammad Asad
     
I do not ask you any reward for my services, for my reward will    be given by the Rabb of the Worlds.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   I do not ask you for any reward for this 'message'. My reward is only from the Lord of all worlds.
   - Mustafa Khattab
     
And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of    the Lord of the Worlds.
   - Marmaduke Pickthall
   "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the    Lord of the Worlds.
   - Abdullah Yusuf Ali