Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 26. Ash-Shuara, Ayah 173

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
Waam t arn a AAalayhim ma t aran fas a a ma t aru almun th areen a
and rained down upon them a rain [of destruction]:72 and dire is such rain upon all who let themselves be warned [to no avail]!73
  - Mohammad Asad

See 11:82 and the corresponding note [114].

Or, in the past tense: "dire was the rain upon those who had been warned" - in which case this sentence would refer specifically to the sinful people of Sodom and Gomorrah. However, it is much more probable that its purport is general (see note [115] on the last sentence of 11:83 ). Zamakhshari's interpretation of the above sentence is analogous to mine.

We rained down on them the rain of brimstones: and evil was the rain which fell on those who were forewarned.
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
pouring upon them a rain 'of brimstone'. How evil was the rain of those who had been warned!
  - Mustafa Khattab
And We rained on them a rain. And dreadful is the rain of those who have been warned.
  - Marmaduke Pickthall
We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)! 3213
  - Abdullah Yusuf Ali

See n. 1052 to vii. 84.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us