إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ 
  Inna h a ol a i lashir th imatun qaleeloon a      [bidding them to call out his troops and to proclaim:] "Behold,    these [children of Israel] are but a contemptible    band;29
   - Mohammad Asad
 
        
    
    
and to mobilize his people he said: "These Israelites are but a    handful of people,
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   'and said,' 'These 'outcasts' are just a handful of people,
   - Mustafa Khattab
     
(Who said): Lo! these indeed are but a little troop,
   - Marmaduke Pickthall
   (Saying): "These (Israelites) are but a small band
   - Abdullah Yusuf Ali