Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
59
Asad Quran Translation
Thus it was: but [in the course of time] We were to bestow all these [things] as a heritage on the children of Israel.32
Malik Quran Translation
This is how they were made to lose, while on the other hand We made the Children of Israel inheritors of such things.
Yusuf Ali Quran Translation
Thus it was but We made the Children of Israel inheritors of such things. 3169
Mustafa Khattab Quran Translation
So it was. And We awarded it ˹all˺ to the Children of Israel.
Piktal Quran Translation
Thus (were those things taken from them) and We caused the Children of Israel to inherit them.
Quran Transliteration
Kathalika waawrathnaha banee israeela