إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Asad Quran Translation
In this [story], behold, there is a message [unto all men], even though most of them will not believe [in it].
Malik Quran Translation
Surely there is a lesson in this: yet most of these people do not learn this lesson to become believers.
Yusuf Ali Quran Translation
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe. 3173
As it was then, so it is now. In spite of the obvious Signs of Allah, people who are blind in their obstinate resistance to Truth accomplish their own destruction, while humble, persecuted men of Faith are transformed by the Light of Allah, and obtain salvation.
Mustafa Khattab Quran Translation
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
Piktal Quran Translation
Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena