قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
Asad Quran Translation
They answered: "We worship idols, and we remain ever devoted to them."
Malik Quran Translation
They replied: "We worship idols, and sit beside them with all devotion."
Yusuf Ali Quran Translation
They said: "We worship idols and we remain constantly in attendance on them." 3176
They want to show their true and assiduous devotion. But Abraham goes at once to the heart of the matter by asking: "To whom is your devotion paid? Is the object worthy of it?"
Mustafa Khattab Quran Translation
They replied, “We worship idols, to which we are fully devoted.”
Piktal Quran Translation
They said: We worship idols, and are ever devoted unto them.
Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena