يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
Asad Quran Translation
the Day on which neither wealth will be of any use, nor children,
Malik Quran Translation
- the Day when neither wealth nor sons will avail anyone,
Yusuf Ali Quran Translation
The Day whereon neither wealth nor sons will avail 3180
Now we have a vision of the Day of Judgment. Nothing will then avail except a pure heart; all sorts of the so-called "good deeds" of this world, without the motive of purity, will be useless. The contrast of the Garden of Bliss with the Fire of Misery will be plainly visible. Evil will be shown in its true colours,-isolated, helpless, cursing and despairing; and all chances will then have been lost.
Mustafa Khattab Quran Translation
the Day when neither wealth nor children will be of any benefit.
Piktal Quran Translation
The day when wealth and sons avail not (any man)
Yawma la yanfaAAu malun wala banoona