Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
96
Asad Quran Translation
And there and then, blaming one another,45 they [who had grievously sinned in life] will exclaim:
Malik Quran Translation
Wherein they will argue with one another
Yusuf Ali Quran Translation
"They will say there in their mutual bickerings:
Mustafa Khattab Quran Translation
There the deviant will cry while disputing with their idols,
Piktal Quran Translation
And they will say, when they are quarrelling therein:
Quran Transliteration
Qaloo wahum feeha yakhtasimoona