فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَا بَيِّنَـٰتٍ قَالُوا۟ مَا هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ Qur’an Al-Qasas (28:36)Falamm a j a ahum moos a bi a y a tin a bayyin a tin q a loo m a h atha ill a si h run muftaran wam a samiAAn a bih atha fee a b a in a alawwaleen a
See note [12] on 74:24 , which is the earliest Qur'anic instance of the term sihr in the above connotation.
This is what Moses was thinking of when he had said: "They may accuse me of falsehood". To accuse the purest Truth of lying is a favourite trick of those whose chief stock-in-trade is deception and sorcery and catching the attention of the vulgar by arts adapted to their ignorant minds!
'As to this higher talk of the worship of the One true God, why, our ancestors have worshipped power and patronage, as concentrated in Pharaoh, from the most ancient times!'